Sentence examples of "entertainment expense" in English

<>
Listen, they are only auditing your entertainment expenses and I'm bringing copies of all your receipts. Слушайте, они проверяют только ваши представительские расходы, и я несу копии всех ваших квитанций.
Because business organizations are not required to pay taxes on legitimate business travel and entertainment expenses in some countries/regions, a legitimate record must be created and submitted to the appropriate tax authorities. Поскольку коммерческим организациям не нужно уплачивать налоги на законные путевые и представительские расходы в некоторых странах или регионах, необходимо создать юридическую запись об этом и подать ее в соответствующие налоговые органы.
All your entertainment in one place. Все ваши развлечения в одном месте.
She will carry out her plan, regardless of expense. Она выполнит свой план любой ценой.
Entertainment Books Развлекательная литература
They did it at great expense. Они сделали это за большую цену.
But what was an "award-winning light entertainment staple of British television for years and years" was also a "grotesque parody of black people." Но то, что было "получившей награды легкой развлекательной классикой на британском телевидении годы и годы", было и "гротескной пародией на чернокожих людей".
The ship was built at considerable expense. Корабль был построен за солидные деньги.
"We would welcome a review by CASA into allowing the use of electronic devices because we really do think it will improve the customer experience now that we have (wireless in-flight entertainment) on our planes," a spokesman said. "Мы приветствовали бы рассмотрение Управлением безопасности полетов гражданской авиации вопроса о разрешении использования электронных устройств, потому что мы действительно думаем, что это улучшит качество обслуживания клиентов теперь, когда она (бортовая беспроводная развлекательная система) есть на наших самолетах", - сказал пресс-секретарь.
The project will entail great expense upon the company. Этот проект повлечёт огромные расходы для компании.
People of Afro-Caribbean origin were suited by temperament and physique to entertainment and athletics, and so they sang and sprinted. Люди афро-карибского происхождения по темпераменту и физическим характеристикам хорошо подходили для сферы развлечений и спорта - и они пели и бегали.
We will naturally take care of the expense. Разумеется, мы сами оплатим связанные с этим расходы.
Virgin, which has already been talking to CASA about extending the use its in-flight wi-fi entertainment system, was amenable to a change but said it would take its lead from the regulator. Компания Virgin, которая уже обсуждала с Управлением безопасности полетов гражданской авиации расширение использования на борту своей развлекательной системы с Wi-Fi, была не против изменений, но заявила, что она будет следовать указаниям регулятора.
Total income tax benefit / (expense) Итого расход по налогу на прибыль
The original Blackthorne became the first game that the studio released after its renaming to Blizzard Entertainment. Оригинальная Blackthorne стала первой игрой, которую студия выпустила после своего переименования в Blizzard Entertainment.
Seller shall, at its sole cost and expense promptly undertake and use its best efforts to eliminate or modify all unacceptable matters to the reasonable satisfaction of Buyer Продавец обязан целиком за собственный счет без промедления устранить или изменить все неприемлемые вопросы до достижения разумной договоренности с Покупателем
IR 2 (electricity, internal combustion engine, running water, indoor toilets, communications, entertainment, chemicals, petroleum) from 1870 to 1900; and 2. (электричество, двигатель внутреннего сгорания, водопровод, туалеты, связь, развлечения, химия, нефть) с 1870 по 1900 год;
You have got to defray the expense. Расходы Вы должны взять на себя.
He is president of Astrum Online Entertainment. Он является президентом холдинга Astrum Online Entertainment.
Seller shall, at no expense to Seller, actively work with Buyer to assist Buyer in obtaining electricity, water, sewage, storm drainage, and other utility services for development of the Property. Продавец обязуется, но не за собственный счет, оказывать Покупателю активную помощь в подключении электричества, воды, отводе сточных вод, оборудовании ливневой канализации и оказанию других сервисных услуг для развития и усовершенствования Собственности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.