Sentence examples of "entrepreneurial" in English

<>
Translations: all268 предпринимательский173 other translations95
They tend to be entrepreneurial. Они предпринимательны.
That is the way the entrepreneurial mind works. Именно так действует предприимчивый ум.
There is also a rural entrepreneurial revolution in China. В этих районах также наметилась революция предпринимательства.
They're good at tapping into that local entrepreneurial talent. Они хорошо устанавливают связь с местными гениями-предпринимателями.
People from Shanghai are said to be more entrepreneurial than people in Beijing. В Шанхае, как говорят, люди более предприимчивы, чем в Пекине.
And it gives entrepreneurial upstarts a greater chance of competing with established firms. И это дает начинающим предпринимателям больший шанс конкурировать с установившимися фирмами.
But new eras require more than basic science or garage-based entrepreneurial wizardry. Но новые эпохи требуют большего чем фундаментальная наука или чудо предпринимательства, основанного в гараже.
That's how you tap into local entrepreneurial talent and you unlock people's potential. Вот как вы устанавливаете связь с местными гениями предпринимателями и так вы раскрываете потенциал людей.
Yet, Dubai has also shown the rest of the Middle East what entrepreneurial spirit can accomplish. Однако Дубай также показал остальному Ближнему Востоку, чего может добиться дух предпринимательства.
Two years ago, I was the highest-rated lecturer at MIT's entrepreneurial master's program. Два года назад я был лектором с самым высоким рейтингом в программе подготовки профессиональных предпринимателей ТИМ .
In addition, it was vital to design specific projects aimed at deepening entrepreneurial skills, especially for women. Кроме того, важное значение имеет разработка конкретных проектов, направленных на повышение деловой квалификации, в особенности для женщин.
Our societies must become more entrepreneurial, more focused on establishing gender parity, and more rooted in social inclusion. Наше общество должно стать более предприимчивыми, больше ориентироваться на построение паритета между женщинами и мужчинами, и более укорениться в социальной интеграции.
These old tensions have assumed new dimensions as the commercial potential of human tissue catches the entrepreneurial imagination. Эти застарелые трения перешли в новую плоскость в тот самый момент, когда предпринимателей заинтересовал коммерческий потенциал человеческих тканий.
Deficient education, infrastructure, security, and courts, together with endemic corruption and scant entrepreneurial dynamism, militate against excessive optimism. Несовершенство образования, инфраструктуры, безопасности и судов, вкупе с коррупцией и скудной динамикой предпринимательства, препятствуют чрезмерному оптимизму.
In response, Italy's President has asked the entrepreneurial classes to help shore up the country's competitiveness. В ответ на сложившуюся ситуацию президент страны обратился к предпринимателям с просьбой сделать все возможное для поддержания конкурентоспособности продукции страны.
And its creators were incredibly smart and entrepreneurial, because they were faced with one enormous challenge as cybercriminals. Его создатели были необычайно умны и предприимчивы, потому что, как киберпреступники, они столкнулись с одной огромной проблемой.
It is this unique brand of creative destruction that marks the university as one of our greatest entrepreneurial organizations. Университеты являются одними из самых замечательных антрепренерских предприятий, поскольку они создают уникальный брэнд творческой деструкции.
And what we're doing is we're giving them Ritalin and saying, "Don't be an entrepreneurial type. И мы даем им риталин и говорим, "Не будьте предпринимателями.
Colombia believed in a holistic approach towards employment policies, one that incorporated basic education, vocational training and entrepreneurial development. Колумбия убеждена в эффективности комплексного подхода к разработке стратегий в области занятости, включающего компоненты базового образования, профессионального обучения и развития предпринимательства.
Though Rouhani has made little headway combating rampant inflation, small business and the entrepreneurial middle class seem to be thriving. Хотя Роухани мало продвинулся в борьбе с безудержной инфляцией, малый бизнес и средний класс предпринимателей, кажется, процветает.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.