Sentence examples of "entrepreneurs" in English

<>
Translations: all704 предприниматель659 other translations45
Since April 2001, De Schakel operates a credit fund for female entrepreneurs together with the National Women's Movement and the Women's Business Group Foundation (Uma Kraka Fonds), which allows credits to a maximum of US $ 1000. С апреля 2001 года в " Де Шакель " вместе с National Women's Movement (Национальным женским движением) и Фондом группы женщин-предпринимательниц (Uma Kraka Fonds) создан фонд кредитования для женщин-предпринимательниц, из которого выдаются кредиты на максимальную сумму 1000 долл.
The Vital Voices group, an outgrowth of Clinton’s interest in women’s rights as first lady in the 1990s, annually gives awards to an all-star cast of female entrepreneurs, political leaders and social activists around the world. Группа «Решающие голоса» - результат интереса Хиллари Клинтон к правам женщин в период, когда она была первой леди страны - ежегодно выделяет премии женщинам-предпринимательницам, политикам и социальным активисткам во всем мире.
by deregulating, it provided opportunities for entrepreneurs; проведя дерегулирование, он создал возможности для предпринимательской деятельности;
Lumos, another solar solution, empowers women entrepreneurs in Nigeria. Lumos, ещё один проект, связанный с солнечной энергией, помогает развитию женского предпринимательства в Нигерии.
Moreover, describing Chinese private entrepreneurs as a "plutocracy" is grotesque. Более того, описывать китайских владельцев частных предприятий как «плутократию» просто абсурдно.
So that's why VCs love to fund serial entrepreneurs. Вот почему инвесторы любят тех, кто начинал многократно.
And here we have the low income countries where entrepreneurs are. А здесь находятся страны с низкими доходами, где расположено производство.
Some of China's biggest private entrepreneurs come from extremely humble backgrounds. Некоторые из самых крупных владельцев частных предприятий Китая имеют очень скромное происхождение.
And the environment such conditions offer to political entrepreneurs is also undeniable. При этом нельзя отрицать и ту среду, которую такие условия формируют для политических антрепренеров.
So, estate, public and private entrepreneurs work together to build this beautiful water body. Итак, государство, учреждения и частные лица работают вместе, чтобы построить этот красивый водоём.
The key to investment strategy is to get domestic entrepreneurs excited about the home economy. Ключом к инвестиционной стратегии является заинтересованность внутренних инвесторов в национальной экономике.
Others formally accused are Montreal highway engineers and Italian entrepreneurs, including Tony Accurso and Lino Zambito. Кроме того, официальное обвинение было предъявлено нескольким инженерам службы путей сообщения Монреаля и строительным подрядчикам итальянского происхождения, включая Тони Аккурсо и Лино Замбито.
Entrepreneurs also have opportunities to create new products and services tailored to the needs of the independent workforce. Перед бизнесменами также открываются новые возможности: они могут создавать продукты и услуги, предназначенные специально для обслуживания независимых работников.
More seriously, big corporations, rich entrepreneurs and even US politicians are eyeing up the moon and its untapped resources. А если серьезно, то крупные корпорации, богатые дельцы и отдельные американские политики уже присматриваются к Луне и ее недрам.
Public transport companies must take up the challenge and seek to increase their market-share as consumer-oriented entrepreneurs. Предприятия общественного транспорта должны принять этот вызов и стремиться увеличивать свою рыночную долю посредством ориентации на потребителей.
Around the world, clever scientists, engineers, and entrepreneurs are working to realize the remainder of the space exploration dream. Учёные, инженеры и бизнесмены всего мира работают над осуществлением оставшейся части мечты по исследованию космоса.
Finally, countries should revisit restrictions on foreign ownership and strengthen intellectual property laws to protect entrepreneurs’ hard-won innovations. Наконец, страны должны пересмотреть ограничения на иностранную собственность и укрепить законы об интеллектуальной собственности, чтобы защитить предпринимательские инновации, достигнутые с таким трудом.
In the minds of many if not all small business entrepreneurs, accounting is seen primarily as a tool of taxation. Многие, если не все, владельцы малых предприятий прежде всего рассматривают бухгалтерский учет как инструмент налогообложения.
Leaders of the EU’s institutions have to be political entrepreneurs if they are to leave a mark on history. Лидеры учреждений ЕС должны быть политически предприимчивыми, если они хотят оставить след в истории.
As in any civil war, such entrepreneurs of violence become increasingly likely to carry the day the longer the conflict endures. В любой гражданской войне такие сторонники насилия стремятся продлить конфликт как можно дольше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.