Sentence examples of "episodic" in English
If I talk about migraine, 40 percent of the population suffer episodic headaches.
Если говорить о мигренях, то 40% населения страдает от периодических головных болей,
The spatial distribution of aerosols is more heterogeneous than that of ozone due primarily to the episodic nature of strong emission events, as well as removal by wet deposition.
Пространственное распределение аэрозолей отличается большей неоднородностью, чем распределение озона, что объясняется главным образом эпизодичностью случаев мощных выбросов, а также удалением озона за счет влажного осаждения.
A Deputy Medical Officer is required to provide day-to-day care for minor acute episodic ailments and to act as liaison officer with local medical facilities in the Region.
Помощник врача необходим для обеспечения повседневного лечения обычных острых респираторных заболеваний и выполнения функций сотрудника по вопросам связи с местными медицинскими учреждениями в районе.
This weekend marked the opening of Rogue One: A Star Wars Story, the latest entry in the nearly 40-year-old film series, and the first "standalone" release to take place outside of the episodic Star Wars installments — that is, of course, if you don't count those WTF (Way Too Fuzzy) Ewoks movies.
На этой неделе начался показ фильма «Изгой-один. Звездные войны: Истории». Это очередной вклад в копилку почти 40-летней киносаги и первый «обособленный» фильм, выходящий за рамки эпизодов «Звездных войн» (конечно, если не считать фильмы про мохнатых эвоков).
Closest to terrorism in the corpus delicti is sabotage: committing an explosion, fire or other act aimed at causing massive loss of life, injury to health, destruction of or harm to businesses, buildings, roads and communications or essential services, with the aim of undermining the security or defence capabilities of Kazakhstan, or, for the same purposes, mass poisoning or propagation of epidemics or episodic diseases.
Более близким к терроризму по составу является диверсия — совершение с целью подрыва безопасности и обороноспособности Республики Казахстан взрыва, поджога или иных действий, направленных на массовое уничтожение людей, причинение вреда их здоровью, разрушение или повреждение предприятий, сооружений, путей и средств сообщения, средств связи, объектов жизнеобеспечения населения, а равно совершение в тех же целях массовых отравлений или распространение эпидемий и эпизоотий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert