Sentence examples of "equalled" in English with translation "равняться"
At the end of 2000, the net present value of the country's external debt was equivalent to 707 per cent of GDP, while external debt service due equalled 48 per cent of exports and about 70 per cent of government revenues, making Sierra Leone eligible for debt relief under the Enhanced Heavily-Indebted Poor Countries Initiative.
На конец 2000 года чистый текущий объем внешней задолженности страны равнялся 707 процентам ВВП, в то время как причитающиеся выплаты по обслуживанию внешнего долга составляли 48 процентов от стоимости экспорта и примерно 70 процентов от общего объема государственных доходов, что дает Сьерра-Леоне право рассчитывать на меры по облегчению задолженности в рамках расширенной инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью.
After a brief discussion as to whether the President's statement would be considered an oral decision by the Executive Board, the President said that it was his understanding that the legal power of the oral statement of the President equalled that of an oral decision, and he was going to seek the Board's approval of his oral statement.
После короткой дискуссии, посвященной вопросу о том, будет ли заявление Председателя рассматриваться в качестве устного решения Исполнительного совета, Председатель заявил о том, что, как он понимает, правовая сила устного заявления Председателя равняется правовой силе устного решения и что он будет стремиться добиться одобрения Советом его устного заявления.
In a hypersensitive reality, stupidity equals malice.
В сверхчувствительной действительности глупость равняется преступному намерению.
The invoice amount must be equal to the shipment amount.
Сумма накладной должна равняться сумме отгрузки.
The optimal value for ScanningThreads is equal to (2 ? NumberOfProcessors) + 1.
Оптимальное значение параметра ScanningThreads равняется (2 ? количество процессоров) + 1.
tax_amount equal to the actual amount reduced from the developers payout
tax_amount равняется фактической сумме, вычтенной из выплаты разработчика
We will see, because a blank sheet of paper equals endless possibilities.
Посмотрим, поскольку пустой бумажный лист равняется безграничным возможностям.
Determines if the value in cell A5 is not equal to "Sprockets." (FALSE)
Определяет, выполняется ли следующее условие: значение в ячейке A5 не равняется строке «Винты» (ЛОЖЬ).
A logical value specifying whether to force the constant b to equal 1.
Логическое значение, которое указывает, должна ли константа b равняться 1.
The basic part of group II disability pension is equal to basic pension (LTL 138).
Базовая часть пенсии по инвалидности II группы равняется базовой пенсии (138 литов).
So on the left-hand side, [1,1] input equals 0 output, which goes down.
С левой стороны, [1,1] ввод равняется 0 на выходе, перемещение вниз.
I remain troubled by the revised Ehrlich equation, I equals P times A divided by T2.
Переделанное уравнение Эрлих, где I равняется P умноженное на A, разделенное на T2 всё еще не избавляет меня от опасений.
Determines if the sum of the values in cells A2 and A3 is not equal to 24.
Определяет, выполняется ли следующее условие: сумма значений в ячейках A2 и A3 не равняется 24 (ЛОЖЬ).
Its total kinetic energy is equal to one-half the mass of the bullet times its velocity squared.
Кинетическая энергия пули равняется произведению половины ее массы на квадрат скорости.
The amount of spending on rice alone by Africans equals the combined national budgets of Ghana and Senegal.
Расходы на рис одними только африканцами равняются национальным бюджетам Ганы и Сенегала вместе.
when enlargement was agreed, the combined size of the ten new members' economies roughly equaled that of the Netherlands.
когда расширение было согласовано, общий размер экономик десяти новых членов приблизительно равнялся экономике Нидерландов.
I wanted Interface to rewrite that equation so that it read I equals P times A divided by T.
В Интерфейсе я хотел переписать это уравнение, так, чтобы I равнялось P умножить на A, разделить на T.
Life expectancy in Cuba equals that of the US, and is much higher than in most of Latin America.
Средняя продолжительность жизни на Кубе равняется таковой в США и намного выше, чем в большинстве латиноамериканских стран.
The weight of a paper clip is approximately equal to 900 zeta-illion - 10 to the 21st - molecules of isoprene.
Вес бумажной скрепки приблизительно равняется 900 секстиллионам - что 10 на 21вую степень - молекулам изопрена.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert