Sentence examples of "equities" in English
Translations:
all1294
акция388
акции384
справедливость265
активы137
собственный капитал55
эквити27
актив1
акционерная доля1
other translations36
◦Most people invest in VXX as a contrarian investment, expecting it to go up when the equities market goes down.
Большинство людей инвестирует в VXX для противоположных инвестиций, ожидая, что он вырастет, когда рынок ценных бумаг упадет.
The bottom line, the equities market appears poised to sell off.
Заключение: фондовые рынки, как кажется, могут оказаться в фазе распродаж.
FxPro offers CFDs on an increasing number of large shares and equities.
FxPro предлагает контракты на разницу (CFD) на большое количество ценных бумаг, и это количество постоянно растет.
FxPro offers Contracts for Difference (CFDs) on an increasing number of large equities.
FxPro предлагает контракты на разницу (CFD) на большое количество ценных бумаг, и это количество постоянно растет.
Russian equities closed resolutely higher on Monday, with the MICEX hitting its highest level since March 2012.
Индексы вчера открыли неделю уверенным ростом - ММВБ обновил максимумы с марта 2012 года.
Fifth, the decline in oil prices is triggering falls in US and global equities and spikes in credit spreads.
В-пятых, падение цен на нефть вызвало спад котировок на американские и мировые ценные бумаги, а также пиковые всплески в кредитных спредах.
Moreover, the SEC itself has been redrafting and updating its regulations, while equities markets have revisited their listing rules.
Кроме того, сама комиссия приняла поправки и обновила свои законодательные акты, а фондовые рынки установили новые правила допуска к торгам.
The continuous injection of liquidity would imply a greater likelihood of renewed asset bubbles in housing, equities, or modern art.
Продолжительное вливание ликвидности означало бы большую вероятность появления мыльных пузырей на рынках недвижимости, ценных бумаг или современного искусства.
To gain greater granularity about these complex forces affecting prices, traders should look closely at the relationship between equities and currencies.
Чтобы достичь глубины детализации, трейдеры должны внимательно следить за взаимоотношениями фондовых и валютных рынков.
As a result, many private firms have turned away from their core business to speculate in the equities and property markets.
В результате, многие частные фирмы отвернулись от своего базового бизнеса и занялись спекуляциями с ценными бумагами и на рынке недвижимости.
The company is targeted to render qualitative services to traders for working on the equities market and on other financial markets.
Цель компании – предоставление качественных услуг трейдерам для торговли на фондовом и финансовом рынках.
As long as the tailwinds of global quantitative easing, cheap oil, and further institutional inflows keep blowing, equities could continue to rally.
До тех пор пока будет дуть попутный ветер глобального количественного смягчения, дешевой нефти и продолжающихся вливаний со стороны институциональных инвесторов, на фондовых рынках продолжится ралли.
So long as inflation doesn't go the other way, the central bank will cut rates and that will be supportive of equities.
Если инфляция не начнет расти, Центробанк снизит ставки, поддержав фондовые индексы.
The strengthening yen has generated several interventions by the Bank of Japan this year, which in turn has led to rallies in Japanese equities.
Укрепление японской иены вызвало несколько интервенций Банка Японии в этом году, что, в свою очередь, вызвало ралли на японском фондовом рынке.
In addition, remarks from FOMC member John Williams near the closing bell about the Fed possibly raising interest rates in June also put pressure on equities.
Определенный эффект под занавес торгов произвели слова голосующего в этом году члена FOMC Джона Вильямса о вероятности повышения ставок ФРС в июне этого года.
If oil prices stabilize near their current level, the most immediate risk to the world economy and the bull market in equities will have been removed.
И если нефтяные цены стабилизируются на нынешнем уровне, тогда наиболее актуальный риск для мировой экономики и «бычьего» фондового рынка будет устранён.
Another advantage of looking at key equities that track currencies is the ability of the trader to obtain a great deal more information about global conditions.
Еще одно преимущество анализа ключевых ценных бумаг для отслеживания поведения валют заключается в том, что трейдер получает больше информации по глобальной ситуации на рынках.
In fact, commodity futures have become increasingly appealing to non-commercial investors, as their returns seem to be negatively correlated with returns on equities and bonds.
В действительности, товарные фьючерсы становятся привлекательными для неторговых инвесторов, т.к. создается впечатление, что прибыль по таким сделкам превышает прибыль от сделок с капиталом или облигациями (ценными бумагами).
ForexTime has teamed up with Trading Central to bring you some of the very best investment strategies and technical analysis regarding forex, commodities, index funds, equities and bonds.
ForexTime совместно с Trading Central предлагает Вам самый лучший технический анализ и инвестиционные стратегии для торговли на рынке Forex, а также товарами, индексными фондами, ценными бумагами и облигациями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert