Verwendungsbeispiele von "essays" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
We're working on our college essays. Мы будем работать над эссе для поступления в университет.
The contributions included written and recorded essays, slogans, plays and poems, paintings, etchings and drawings, sculptures and wood carvings. Среди откликов были письменные и записанные на пленку сочинения, призывы, пьесы и стихи, картины, гравюры, рисунки, скульптуры и поделки из дерева.
“There have been enough essays and position papers,” he said. «На эту тему написано достаточно очерков и докладов», — сказал он.
So you're telling me that there are no tests, or essays, or required reading, or any of that nonsense? Ты хочешь сказать, что нет ни рефератов, ни зачетов, списков литературы и всей этой ерунды?
Some of the essays are very interesting. Одно из эссе очень интересное.
Napoleon – who started off as a would-be historian and only took to being emperor on account of getting derisive comments from an examiner on one of his essays (“a most pronounced dream”) – compared himself to, among others, Jesus, Muhammad, Alexander the Great, and Plato. Наполеон, который начинал как потенциальный историк, а императором решил стать лишь из-за того, что выслушал насмешливые высказывания от экзаменатора по поводу одного из своих сочинений («какие яркие мечтания!»), сравнивал себя, среди прочих, с Иисусом, с пророком Мухаммедом, с Александром Македонским и с Платоном.
Oh, well, I've done four of the essays, and I'm just kind of polishing them up. Ну, я закончила четыре очерка, и сейчас привожу их к готовому виду.
A spellcheck might be nice on these essays. Проверка орфографии должна быть приятнее чем эссе.
many of us tend to forget that he wrote some perfectly wonderful essays, too, and the most well-remembered essay is one called "A Defence of Poetry." многие из нас забывают, что он также написал несколько изумительных очерков, но наиболее памятный - это очерк "Защита поэзии".
Offline distance learning, by sending papers, books, CDs, videos, essays. Заочное дистанционное обучение путем рассылки документов, книг, компакт-дисков, видеоматериалов, эссе.
During this period she authored nine books and about 160 articles, essays or book chapters and has given over 250 speeches, allocutions and scientific communications in English, French or Latvian. В течение этого периода ею было написано девять книг и около 160 статей, очерков или глав в книгах, и она выступила с более чем 250 обращениями, заявлениями и научными сообщениями на английском, французском или латвийском языках.
And you'll stop setting them essays on catchphrases from the '90s? И вы перестанете строить их эссе на крылатых фразах из 90-х?
Russian Radio has launched a project entitled “60 years in 60 minutes”, while Chinese Radio, in conjunction with its broadcast partners, ran an essay competition, “The United Nations in my eyes” and the winning essays aired on its programme. Радио на русском языке приступило к осуществлению проекта, озаглавленного «60 лет за 60 минут», а радио на китайском языке организовало конкурс кратких очерков «Организация Объединенных Наций моими глазами» совместно с партнерами по вещанию, и краткие очерки победителей будут включаться в его программу.
And we said, "Isabel Allende is going to read all your essays at the end. И сказали им: "Изабел Алленд прочтет все ваши эссе"
“Sustainable development visions for the twenty-first century”: countries are invited to organize a national-level competition involving major groups in which the participants would be invited to prepare short essays outlining their visions of sustainable development challenges, concerns and opportunities; «Перспективы устойчивого развития в XXI веке»: странам предлагается организовать на национальном уровне с привлечением основных групп конкурс, участникам которого будет предложено написать краткий очерк, в котором следует изложить свои мысли о задачах, проблемах и возможностях в области устойчивого развития;
I gotta do an interview, write a ton of essays, and make a short film. Придется пройти собеседование, написать тонну эссе, снять короткометражку.
This CD-ROM, which is in French, is aimed at technologists, users and decision-makers and contains a compendium of information, including free software, learning aids, articles and essays on challenges and strategies concerning the Internet and questions of its management and organization. Этот КД-ПЗУ, подготовленный на французском языке, рассчитан на технических специалистов, пользователей и лиц, ответственных за разработку политики, и содержит свод информационных данных, в том числе бесплатное программное обеспечение, учебные материалы, статьи и очерки о проблемах и стратегиях, касающихся сети Интернет, и информационного сообщества ее организации и управления ею.
Let's redecorate the Tree” which consists of articles, essays, interviews and poems by young people, experts and journalists. Давайте снова нарядим елку ", куда вошли статьи, эссе, интервью и стихи молодых людей, экспертов и журналистов.
I wasn't quite sure how to end this talk and then yesterday that man came up with a wonderful quote from the "Japanese Essays on Idleness" which said it's nice to have something which is unfinished because it implies there is still room for growth. я сомневался, как мне стоит закончить эту речь, но вчера появился этот человек с прекрасной цитатой из "Японских очерков о праздности", суть которой в том, что хорошо оставлять что-либо неоконченным, потому что это означает, что есть ещё пространство для роста.
Let’s not forget the essays in central banks’ stability reports on how credit derivatives were benefiting the financial sector. Давайте не забывать эссе в докладах о стабильности центральных банков о том, как производные ценные бумаги благотворно влияют на финансовый сектор.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!