Sentence examples of "etcetera" in English
Including teachers, coaches etcetera in queenstown.
Включая учителей, тренеров, и всех остальных в городе.
Known associated, past clients, school teachers, etcetera.
Известные коллеги, бывшие клиенты, школьные учителя и т.д.
Protection from discrimination on the grounds of race, etcetera
Защита от дискриминации по признаку расы и т.д.
Live green, save the world, hug a tree, etcetera.
Бережно относиться к природе, спасать мир, обнимать дерево и всё такое.
Calories, etcetera, If we do it right, we land patio.
Калории и прочее, если мы сделаем все правильно, мы выиграем контракт с патио.
You know, under normal circumstances etcetera, you're really nice and funny.
В другой ситуации, я бы нашла тебя славным и забавным.
Aside from that, the project managers all underwent capability training like stakeholder management, negotiation skills etcetera.
Кроме того, руководители проектов прошли курсы повышения квалификации по таким вопросам, как работа с партнерами, навыки ведения переговоров и т.д.
These are the charges pending against you - homicide, obstruction of justice, aggravated assault, grand theft auto, etcetera.
Убийство, препятствие правосудию, нападение при отягчающих, угон машины и т.д.
States could also make an immediate contribution by ensuring that the requisite resources were available for awareness and risk-reduction programmes, clearance operations etcetera.
Государства могут также внести непосредственный вклад, обеспечив выделение требуемых ресурсов на программы просветительской деятельности и работы с целью снижения риска, операции по разминированию и т.п.
He - or she, in this case - can absorb certain qualities from the father - clear-eyed view of the world, capacity of rational thought, etcetera.
Он или она, в данном случае, может получать опыт от отца - ясный взгляд на мир, рациональность мысли и тд.
A unique international law governing the entire transport of the goods is highly desirable, as this will bring certainty of law, promote commerce, judgements could be enriched by several jurisprudence, lower legal costs, etcetera.
Принятие единых международно-правовых норм, регулирующих всю транспортировку грузов в целом, крайне желательно, поскольку это придаст определенность праву, будет способствовать торговле, обогатит судебную практику, поможет сократить судебные издержки и т.д.
This extension request will include a final time schedule and a complete release plan for completing the destruction of all anti-personnel mines in mined areas based on facts and data from the technical survey, etcetera in order to fulfil Denmark's obligations in Article 5 of the Ottawa Convention.
Этот запрос на продление будет включать окончательный график и план полного высвобождения, дабы завершить уничтожение всех противопехотных мин в минных районах исходя из фактов и данных технического обследования и т.д., с тем чтобы выполнить обязательства Дании по статье 5 Оттавской конвенции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert