Sentence examples of "eurozone" in English

<>
This puts Greece’s Eurozone creditors in a bind. Это ставит кредиторов Греции в безвыходное положение.
The Greek crisis has cast a pall over the entire eurozone. Греческий кризис бросил тень на всю еврозонону.
Less than one week before Papandreou dropped his bombshell, eurozone leaders had spoken unequivocally: Менее чем за неделю до того, как Папандреу произнес эту ошеломляющую новость, европейские лидеры говорили недвусмысленно:
There are many mainstream economists who recommend something similar in order to restart the Eurozone economy. Многие экономисты предлагают, что-то схожие, для рестарта Европейской экономики.
The biggest bullish factor would be continued signs that the Eurozone crisis is being well managed. Самый главный фактор – признаки того, что европейские власти хорошо справляются с долговым кризисом.
A catalyst for a weaker yen will be perceptions that the Eurozone sovereign debt problem is manageable. Катализатором слабости иены может стать снижение рисков, связанных с европейским долговым кризисом.
First, the problems of the eurozone periphery are in some cases problems of actual insolvency, not illiquidity: Во-первых, проблемы на экономической периферии являются в некоторых случаях проблемами явной несостоятельности, а не неликвидности:
But the euro system means that Germany's exchange rate cannot increase relative to other eurozone members. Но система евро означает, что обменный курс в Германии не может увеличиться по отношению обменных курсов в других странах евро зоны.
These countries include the United States, the United Kingdom, Germany, the core of the eurozone, and Japan. Эти страны включают Соединенные Штаты, Великобританию, Германию, ядро Евросоюза и Японию.
The Commission's proposal confers powers on the ECB for the supervision of all banks in the eurozone. И создание двух регулирующих механизмов для банков, действующих на одном рынке, не обеспечило бы стабильности.
If the two leaders meet as statesmen, however, they will save Greece, the eurozone, and the faltering European spirit. Однако, если они встретятся как государственные лидеры двух стран, они спасут Грецию и падающий европейский дух.
The IMF’s participation in the eurozone crisis has now given powerful emerging economies another reason to be disenchanted. Нынешнее участие МВФ в еврокризисе дало мощным развивающимся экономикам еще одну причину для разочарования.
It is in Berlin and Paris, first and foremost, that the crisis-management strategy for the eurozone must be decided. В первую очередь стратегию управления кризисом должны определить в Берлине и Париже.
Appropriate use of official resources, including for recapitalization of eurozone banks, would be needed to limit collateral damage and contagion. Понадобится соответствующее использование официальных ресурсов, включая рекапитализацию евробанков, чтобы ограничить сопутствующий вред и заражение.
And Germany should delay its austerity plan, as the last thing that the eurozone needs is a massive fiscal drag. А Германии следует отложить свой план по самоограничению, так как последнее, что нужно Европе, это сильный фискальный “тормоз”.
Even if the eurozone might not satisfy the necessary economic preconditions at the outset, economic variables would converge later on. Страны со средним доходом и с низкими ценами/зарплатами будут развиваться экономически быстрее с высоким уровнем инфляции.
Unemployment in the eurozone was 11.5% – up from a low of 6.8% in the first quarter of 2008. Безработица составила 11,5% – в сравнении низким уровнем в 6,8% в первом квартале 2008 года.
As for the speakers, beyond the Eurozone finance ministers, ECB Executive board member Benoit Coeure and Dallas Fed President Richard Fisher speak. Что касается выступлений: будет вещать член Исполнительного совета ЕЦБ Бенуа Кере и Президент ФРС Далласа Ричард Фишер.
The IMF is a valuable global institution, but it should not be financed mainly by Greek taxpayers (and pre-financed by eurozone taxpayers). МВФ является ценным международным институтом, но он не должен финансироваться в основном за счёт греческих налогоплательщиков (получивших предварительно деньги у европейских налогоплательщиков).
Whether this occurs or not, it is likely that Eurozone growth will lag behind that of the United States and Asia in 2013. Произойдет это или нет, но весьма вероятно, что европейская экономика в 2013 году будет отставать от экономики США и от Азиатской экономики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.