Sentence examples of "ever so much" in English
I mean, if I had ever said so much as even one unkind word.
Знаешь, не так уж я много говорю, ты от меня грубого слова.
But lovely of you think so, thanks ever so much.
Но все же мило, что вы так подумали, благодарю вас.
You look ever so much nicer than when we last met.
Вы выглядите намного лучше, чем в нашу прошлую встречу.
It's just, I'm ever so much better at some things than others.
В некоторых делах я получше остальных.
You ever do anything to me ever again, you ever so much as tell me the incorrect time, I'll kill you.
Если ты еще раз так сделаешь, если даже неправильно скажешь, который час, я убью тебя.
But, Bender, isn't a robot life worth ever so much more than a human life?
Но, Бендер, разве жизнь робота не ценнее человеческой жизни?
He's jealous of me because I'm cleverer than he is, and ever so much more handsome, don't you think?
Он такой ревнивый потому, что я умнее его и гораздо привлекательнее, ты не находишь?
You ever so much as talk to Shellie again, you even think her name, and I'll cut you in ways that'll make you useless to a woman
Если ты еще раз заговоришь с Шелли, или даже ее имя подумаешь, я порежу тебя так что тебе баба больше не нужна будет
Your insistence on not speaking, sir, is making a tedious exercise ever so much worse.
Ваше намерение не разговаривать, сэр, усугубляет и без того утомительную процедуру.
Of course, it makes for an ever so much more rewarding life for them.
В этом случае их жизнь здесь будет более плодотворной.
People wouldn't bother to listen, and they would be ever so much healthier.
Они бы никогда их не слушали, и были бы куда здоровей.
It's a bit old and creaky, but it's ever so much fun.
Старовато и поскрипывает, но всё равно весело.
More likely, though, astronauts and space colonists will learn a few tricks from dehydrated snails, which survive for a year or more ingesting nothing; giant pandas subsisting on low-calorie bamboo; leeches that survive a liquid nitrogen bath; children who have been submerged in frozen ponds yet can still be resuscitated; or skiers buried in an avalanche and brought back to life ever so slowly, reborn from a super-cooled, dreamless state.
Но скорее всего, астронавты и космические колонисты научатся кое-чему у обезвоженных улиток, которые могут прожить больше года, ничем не питаясь. Или у гигантских панд, кормом для которых является низкокалорийный бамбук. А еще у пиявок, способных выжить в жидком азоте; у детей, попавших в ледяную воду, а потом реанимированных; у лыжников, похороненных в снежной лавине, но затем медленно возвращающихся к жизни из лишенного сновидений состояния переохлаждения.
If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now.
Если бы ты не ел так много, не был бы сейчас таким сонным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert