Sentence examples of "evidentiary requirements" in English
Translations:
all54
требования о предоставлении доказательств3
требование доказательности1
other translations50
Evidentiary requirements specific to export credit losses
Конкретные требования к доказательствам потерь экспортных кредитов
The Panel finds that the claim fails to satisfy such evidentiary requirements.
Группа считает, что данная претензия не удовлетворяет таким требованиям к доказательствам.
The concept of evidentiary requirements is not well developed among police and justice officials.
Должностные лица полиции и системы правосудия недостаточно хорошо знакомы с концепцией критериев доказанности.
Consequently, the Panel finds that Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation for these items.
Поэтому Группа считает, что по данным позициям Иран не выполнил доказательственных требований, предъявляемых к претензиям о компенсации.
Consequently, Syria has failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35 (3) of the Rules.
Следовательно, Сирия не выполнила доказательственных требований для получения компенсации, предусмотренных в статье 35 (3) Регламента.
Consequently, Jordan has failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35 (3) of the Rules.
Следовательно, Иордания не выполнила доказательственных требований для получения компенсации, предусмотренных в статье 35 (3) Регламента.
Consequently, Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35 (3) of the Rules.
Следовательно, Иран не выполнил доказательственных требований для получения компенсации, предусмотренных в статье 35 (3) Регламента.
Developing a common understanding of standards for procedural and evidentiary requirements in both requesting and requested States was viewed as necessary.
Выработка общего понимания стандартов для процессуальных и доказательственных требований как в запрашивающих, так и в запрашиваемых государствах была сочтена необходимой.
The analysis of legal and regulatory frameworks, the determination of basic evidentiary requirements under domestic law and the preparation of model provisions;
проведения анализа правовых и нормативных основ, определения основных требований в отношении доказательств, предусмотренных внутренним правом, и разработки типовых положений;
In this setting, the prosecutor provides guidance on how the investigation should proceed to meet the evidentiary requirements for a successful prosecution.
В этих условиях следователь готовит рекомендации о том, как следует проводить расследования с учетом требований к сбору доказательств для целей успешного судебного преследования.
The Panel considers that two of the claims did not satisfy the evidentiary requirements set out in paragraphs 48 and 49 above.
Группа считает, что две из этих претензий не удовлетворяют требованиям в отношении доказательств, изложенным в пунктах 48 и 49 выше.
Consequently, the Panel finds that Jordan has failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35 (3) of the Rules.
Следовательно, Группа приходит к выводу о том, что Иордания не выполнила доказательственных требований для получения компенсации, предусмотренных в статье 35 (3) Регламента.
Consequently, the Panel finds that Syria has failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35 (3) of the Rules.
Следовательно, Группа приходит к выводу о том, что Сирия не выполнила доказательственных требований для получения компенсации, предусмотренных в статье 35 (3) Регламента.
Consequently, the Panel found that Turkey had failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35 (3) of the Rules.
Следовательно, Группа пришла к выводу о том, что Турция не выполнила доказательственных требований для получения компенсации, предусмотренных в статье 35 (3) Регламента.
Consequently, the Panel finds that Kuwait has failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35 (3) of the Rules.
Следовательно, Группа приходит к выводу о том, что Кувейт не выполнил доказательственных требований для получения компенсации, предусмотренных в статье 35 (3) Регламента.
Parties to the 1988 Convention have agreed to expedite extradition procedures for criminal offences involving drug trafficking and to simplify evidentiary requirements relating to such offences.
Участники Конвенции 1988 года договорились ускорить процедуры выдачи лиц, совершивших уголовные преступления, связанных с оборотом наркотиков, а также упростить требования в отношении доказательств, связанные с такими преступлениями.
The Panel finds that Turkey has failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35 (3) of the Rules and Governing Council decision 46.
Группа считает, что Турция не выполнила предусмотренные в статье 35 (3) Регламента и решении 46 Совета управляющих требования к доказательствам, представляемым в обоснование испрашиваемой компенсации.
However, the Panel further finds that the balance of the claimant's loss of profits claim does not satisfy the evidentiary requirements set out in paragraph 19 above.
В то же время Группа считает, что заявитель поданной в связи с упущенной выгодой претензии не выполнил требования к доказательствам, которые излагаются в пункте 19 выше, с точки зрения суммы своей претензии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert