Sentence examples of "except when" in English
"Except when some stupid berk goes and starts talking about it".
"Не считая того раза, когда какой-то тупой идиот вышел и начал говорить об этом".
That's not a bad rule of thumb, except when it is.
Это неплохой способ приближения - кроме случаев, в которых он не работает.
Pollen goes unnoticed by most of us, except when hay fever strikes.
Пыльцy не замечают многие из нас, кроме случаев аллергии на неё.
Capitalise the word "Facebook", except when it's part of a web address
Печатать слово «Facebook» с заглавной буквы, кроме случаев, когда оно является частью веб-адреса
But he always looked after us, except when he left the night watch.
Он никогда не оставлял нас под присмотром когда уходил на ночь.
He doesn't like to appear rude except when he's not on TV.
Он не любит грубить - разве что на экране, конечно.
In my experience, African youth are forgotten except when politicians need them for battle.
Из своего собственного опыта я знаю, что об африканской молодежи вспоминают только, когда она нужна политикам для сражений.
There is no provision for mission-specific appointments except when the temporary appointment is used.
В них отсутствуют специальные назначения в конкретные миссии, помимо временных назначений.
12 No one younger than 12 should view except when authorized by and under adult supervision.
12 Лицам до 12 лет необходимо присутствие родителей.
Most can be combined, for example, vbUpperCase + vbWide, except when they are mutually exclusive, for example, vbUnicode + vbFromUnicode.
Большинство констант можно объединять (например, vbUpperCase + vbWide), за исключением случаев, когда они являются взаимоисключающими (например, vbUnicode + vbFromUnicode).
Except when batteries are installed in or packed with equipment, packages shall not exceed 30 kg gross mass.”.
за исключением случаев, когда батареи установлены в оборудовании или упакованы с оборудованием, масса брутто упаковок не должна превышать 30 кг ".
Except when I asked him where he was today, He said he was hanging out with a friend.
За исключением того, что когда я спросила, где он был вчера, он сказал, что гулял с другом.
The same behavior applies to deleting cells, except when a deleted cell is directly referenced by a formula.
Это же относится к удалению ячеек, за исключением случая, когда на удаляемую ячейку непосредственно ссылается формула.
Colombia applies the principle of aut dedere aut judicare except when extradition has been refused for political crimes.
Колумбия применяет принцип aut dedere aut judicare за исключением случаев отказа в выдаче лиц, совершивших политические преступления.
Except when lithium batteries are installed in or packed with equipment, packages shall not exceed 30 kg gross mass.
за исключением случаев, когда литиевые батареи установлены в оборудовании или упакованы с оборудованием, масса брутто упаковок не должна превышать 30 кг ".
He's surrounded at all times by four bodyguards except when he's on stage in front of 200 people.
Он все время окружен 4 телохранителями кроме тех моментов, когда он на сцене перед парой сотен людей.
The loading or unloading operations shall not be continued except when the damage has been repaired or the fault eliminated.
Погрузка или разгрузка может быть продолжена только в том случае, если устранено повреждение или ликвидирована неисправность.
There is no conflict here, except when people mistakenly think that questions from one domain demand answers from the other.
И здесь нет конфликта, за исключением тех случаев, когда люди ошибочно думают, что на вопросы из одной области надо искать ответы в другой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert