Sentence examples of "executive body" in English
Recommend to the Executive Body to adopt the 2007 budgets; and
рекомендовать Исполнительному органу утвердить бюджеты и пересмотренную разверстку взносов на 2007 год;
Recommend to the Executive Body to adopt the 2009 budgets and schedule of contributions;
рекомендовал Исполнительному органу утвердить бюджеты и разверстку взносов на 2009 год;
Requested the secretariat to submit the amended report to the Executive Body for consideration;
просила секретариат представить доклад с внесенными в него поправками на рассмотрение Исполнительного органа;
To recommend to the Executive Body to adopt the 2010 budgets and schedule of contributions;
рекомендовать Исполнительному органу утвердить бюджеты и разверстку взносов на 2010 год;
Recommend to the Executive Body to adopt the 2009 budgets and schedule of contributions; and
рекомендовать Исполнительному органу утвердить бюджеты и пересмотренную разверстку взносов на 2009 год;
The Executive Body agreed that substances should be submitted in line with decision 2003/10.
Исполнительный орган постановил, что вещества должны представляться в соответствии с решением 2003/10.
Recommend to the Executive Body to adopt the 2008 budgets and the revised schedule of contributions;
рекомендовать Исполнительному органу утвердить бюджеты и пересмотренную разверстку взносов на 2008 год;
The Executive Body, acting under paragraph 11 of the structure and functions of the Implementation Committee:
Исполнительный орган, действуя в соответствии с требованиями пункта 11 положения о структуре и функциях Комитета по осуществлению:
Recommended that the Executive Body should adopt the 2007 budgets and the adjusted schedule of contributions;
рекомендовал Исполнительному органу утвердить бюджеты на 2007 год и пересмотренную разверстку взносов;
The Executive Body may wish to decide that its current procedures are sufficient to cover all requirements.
Исполнительный орган, возможно, пожелает принять решение о том, что его текущие процедуры являются достаточными для удовлетворения всех потребностей.
The Executive Body therefore, in 2004, established an Expert Group on Particulate Matter under the Working Group.
Поэтому в 2004 году Исполнительный орган создал в рамках Рабочей группы Группу экспертов по твердым частицам.
The Committee submits each year a detailed report about its work and findings to the Executive Body.
Комитет ежегодно представляет Исполнительному органу подробный доклад о своей работе и выводы.
Explored management options for substances accepted as POPs by the Executive Body at its twenty-third session;
рассмотрела варианты замещения веществ, признанных в качестве СОЗ Исполнительным органом на его двадцать третьей сессии;
The Executive Body took note of its reservation and encouraged it to take steps to lift its reservation.
Исполнительный орган принял к сведению ее оговорку и настоятельно рекомендовал ей принять меры по снятию оговорки.
The secretariat also provided information about the web pages of the Executive Body and the Working Group on Effects.
Секретариат также представил информацию о Web-страницах Исполнительного органа и Рабочей группы по воздействию.
It noted with concern that Spain had not complied with the request of the Executive Body in decision 2002/8.
Он с озабоченностью отметил, что Испания не выполнила просьбу, содержащуюся в решении 2002/8 Исполнительного органа.
It noted with concern that Ireland had not fully complied with the request of the Executive Body in decision 2002/7.
Он с озабоченностью отметил, что Ирландия не в полном объеме выполнила просьбу Исполнительного органа, содержащуюся в решении 2002/7.
A jailed intifada leader, Marwan Barghouti, was among the highest elected new leaders to the central committee, the movement’s executive body.
Заключенный лидер интифады Марван Баргути был одним из самых высокопоставленных избранных новых лидеров в центральный комитет, исполнительный орган движения.
At its eighteenth session, the Executive Body noted the difficulties encountered summarizing the large volume of information resulting from the modified questionnaire.
На своей восемнадцатой сессии Исполнительный орган указал на трудности, встречающиеся при резюмировании большого объема информации, содержащейся в модифицированном вопроснике.
Introduction: The secretariat will inform the Steering Body about matters arising from the nineteenth session of the Executive Body for the Convention.
Представление вопроса: Секретариат проинформирует Руководящий орган о вопросах, возникающих в связи с девятнадцатой сессией Исполнительного органа по Конвенции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert