Sentence examples of "exhaust noise suppressor" in English
18-9.1 Noise emitted by vessels under way, in particular engine intake and exhaust noise, shall be damped by appropriate means.
18-9.1 Шум, производимый судном на ходу, и в частности шум, производимый воздухозаборниками и выхлопными устройствами, должен ограничиваться надлежащими средствами.
More stringent regulatory requirements concerning the gas exhaust and noise emissions caused by transport were just one of many measures applied or considered in member countries (Finland, Norway, Sweden, United Kingdom).
Более жесткие нормативные требования в отношении выхлопных газов и шумоизлучения в результате транспортной деятельности- это лишь небольшая часть многочисленных мер, которые применяются или которые планируется применять в странах-членах (Норвегия, Соединенное Королевство, Финляндия, Швеция).
Increasingly rigorous regulatory technical requirements concerning gas exhaust and noise emissions by transport (such as the use of three-way-catalysts, improvements in engines and new solutions for quieter highways) were just some of the many measures applied or considered in many member countries.
В качестве некоторых примеров большого числа мер, применяемых или рассматриваемых во многих странах-членах, можно отметить разработку более строгих нормативно-технических требований в отношении выхлопных газов и уровней шума, издаваемого транспортными средствами (касающихся, в частности, использования трехкомпонентных катализаторов, усовершенствования двигателей и применения новых подходов к снижению уровня шума на автомагистралях).
Promote and improve economic valuation of the transport related health impacts on children, including negative health effects of transport such as exhaust emissions and noise, as well as the positive health effects of walking and cycling.
Необходимо развивать и совершенствовать методы комплексной экономической оценки воздействия транспорта на здоровье детей, включая как отрицательное воздействие в виде, например, выбросов выхлопных газов и шума, так и положительные- в виде благотворного влияния пешеходного и велосипедного движения.
Inspections are not limited to safety, but include items related to environmental protection (e.g. exhaust emissions, and noise).
Технический осмотр не ограничивается проверкой безопасности и охватывает части, связанные с охраной окружающей среды (например: выхлопные газы и шум).
In addition, WP.29 became interested in the problems of environmental protection: air quality (threatened by pollution from exhaust gases) and the limitation of disturbances due to noise from motor vehicles.
Кроме того, WP.29 заинтересовалась вопросами охраны окружающей среды, такими, как качество воздуха (загрязнение от выхлопных газов) и ограничение уровня воздействия шума от механических транспортных средств.
In its work, the informal group will take into consideration the technical expertise of ISO and OICA, as well as, the discussions in GRB informal group on Regulation No. 51 and the discussions in GRB on amendment of Regulation No. 59 (Noise of replacement exhaust silencers).
В своей работе неофициальная группа будет учитывать технический опыт ИСО и МОПАП, а также итоги обсуждений в рамках неофициальной группы GRB по Правилам № 51 и результаты рассмотрения Рабочей группой GRB поправок к Правилам № 59 (шум при работе сменных систем глушителя).
However, given the potential to reduce noise, e.g. by means of different brake systems for freight wagons or exhaust treatment for diesel engines, there is room to create incentives for a more environmentally friendly rail system.
Однако если учитывать потенциальные возможности для снижения шума, например с помощью различных тормозных систем для грузовых вагонов или систем обработки выхлопных газов для дизельных двигателей, можно создать стимулы для развития экологически более чистой железнодорожной системы.
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
Контроль выхлопных газов в больших городах особенно важен.
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.
Меня не тянуло заниматься, потому что звук снаружи действовал мне на нервы.
Dozens of oncogenes and tumor suppressor genes have been identified, providing targets for the development of new anti-cancer drugs.
Наукой были выявлены десятки онкогенов и генов-подавителей опухоли, средства для борьбы с которыми еще предстоит разработать.
Tupolev had not managed or bothered to control the fiery exhaust the hastily converted bomber emitted at takeoff.
Туполеву не удалось (или он не побеспокоился об этом) взять под контроль тот огненно-красный выхлоп, который появлялся на взлете у этого спешно переоборудованного бомбардировщика.
When oncogenes are activated, or tumor suppressor genes disabled, cells can multiply out of control.
Активация онкогенов или нарушение функционирования генов-подавителей опухоли может привести к неограниченному росту числа клеток.
Infrared images of the nighttime descent showed a distinct crescent shape ahead of the vehicle as exhaust particles, released in space, entered the atmosphere and bunched up.
На инфракрасных изображениях этого ночного спуска перед спускаемым аппаратом ясно видно свечение серповидной формы. Это частицы выходящих из двигателя продуктов сгорания входят в атмосферу и начинают светиться.
Tumor suppressor genes can be disabled by mutation, or by spontaneous loss during cell division.
Гены-подавители опухоли могут быть выведены из строя в результате мутации или самоуничтожения во время деления клетки.
The striking similarity to the 1967 Russian apparitions made clear what they were: the exhaust from retrofiring rockets.
Поразительное сходство с тем, что наблюдали в СССР в 1967 году, раскрыло тайну этого явления: это выхлоп тормозной двигательной установки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert