Sentence examples of "expected arrival time" in English

<>
Travellers advisory systems use real-time train location information generated by GPS receivers on locomotives and transmitted over digital data links to provide intercity passenger train and commuter train riders with expected arrival times of their trains. В информационных системах для пассажиров используется информация о местонахождении поезда, поступающая в режиме реального времени с установленных на локомотивах приемников ГСМ и передаваемая через цифровые системы связи, для оповещения пассажиров междугородних и пригородных поездов об ожидаемом времени прибытия своих поездов.
Its telecast was likely timed to coincide with the expected arrival of the US Navy’s aircraft carrier, the USS Carl Vinson, and its accompanying fleet of warships in Korean waters. Ролик, вероятно, был приурочен к прибытию авианосца ВМС США «Карл Вилсон» и сопровождающего его флота в корейские воды.
What is the arrival time? Каково время прибытия?
The consignor shall notify the consignee in advance of transport details, such as: means of transport, transport document number and date and hour of expected arrival at the point of destination, so that the consignment can be collected promptly. Грузоотправитель заблаговременно сообщает грузополучателю подробные транспортные данные, как-то: перевозочные средства, номер транспортного документа и время (дата, час) предполагаемого прибытия в пункт назначения,- с тем чтобы груз был незамедлительно забран.
Sometimes a roof overhead and a panel notifying about transport arrival time are enough. Иногда достаточно крыши над головой и табло, оповещающих о времени прибытия транспорта.
reduced requirements under maintenance of communications and information technology equipment, owing to the launching of new missions and the slower than expected arrival of strategic deployment stocks replenishment, which led in turn to a reduction in maintenance and repair cost of communications and information technology equipment; сокращением потребностей в ресурсах на техническое обслуживание аппаратуры связи и технических средств обработки информации в результате развертывания новых миссий и более позднего, чем ожидалось, прибытия грузов для пополнения стратегических запасов материальных средств для развертывания, что привело в свою очередь к сокращению расходов на техническое обслуживание и ремонт аппаратуры связи и технических средств обработки информации;
Withdrawals arrival time Среднее время вывода средств со счета
d) a valid Client instruction or request is placed in a queue sorted by instruction or request arrival time and the status "Order is accepted" appears in the "Order" window of the Client Terminal; d) корректный запрос или распоряжение Клиента помещаются в очередь, отсортированную по времени поступления запроса или распоряжения, при этом в окне «Order» клиентского терминала отражается текущий статус обработки запроса или распоряжения «Order is accepted» / «Ордер принят»;
Arrival time in arrival airport timezone Время прибытия в часовом поясе аэропорта прибытия
Its scheduled arrival time. Это запланированное время прибытия.
Flight number and arrival time? Номер рейса и время прибытия?
And this is the transcript of the call he made to the security team in Shanghai, changing the scheduled arrival time. А вот расшифровка звонка, когда он позвонил службе безопасности в Шанхае, изменив время прибытия.
The Advisory Committee notes that with the arrival of the ad litem judges it is expected that the pace of trials will increase in order to complete its work within a shorter time frame. Консультативный комитет отмечает, что, как ожидается, с прибытием судей ad litem темпы проведения судебных разбирательств возрастут, что позволит Трибуналу завершить его работу в более сжатые сроки.
information on the date of shipment, the expected date of arrival and proposed routeing; информация о дате перевозки, ожидаемой дате прибытия и предполагаемом маршруте;
The consignee should further be able, on the basis of the information contained in the transport document, to take the steps necessary for an orderly delivery of the goods, such as hiring inland transportation, and would thus need to know at least the place of destination and the expected time of arrival. Кроме того, у грузополучателя должна иметься возможность предпринять- на основе включенной в транспортный документ информации- необходимые действия для упорядоченного принятия поставки груза, такие как обеспечение наличия наземных транспортных средств, и ему, таким образом, требуется по крайней мере информация о месте назначения и ожидаемом времени прибытия.
Questions about your flight arrival or departure time? Вопросы о времени прибытия или вылета вашего рейса?
That day will come, but its arrival will require more time. Этот день наступит, но для того, чтобы он наступил, потребуется больше времени.
It is anticipated that the working group will meet during a limited period of two weeks to review all outstanding claims of delivery in order for the Government of Iraq to confirm delivery and, accordingly, to issue and transmit the necessary authentication documents of arrival at the earliest possible time, following the sessions of the working group. Предполагается, что эта рабочая группа будет проводить свои заседания в течение ограниченного периода времени (две недели) для рассмотрения всех неурегулированных заявлений о доставке, с тем чтобы в самое ближайшее по возможности время после заседаний рабочей группы правительство Ирака подтвердило доставку и соответственно оформило и представило необходимые удостоверяющие документы.
If the vehicle arrives outside office opening hours the arrival notice is sent notwithstanding, but the response time of the service begins only when the next service period commences. В случае прибытия транспортного средства вне рабочего времени таможни уведомление о прибытии все же отправляется, но срок для действий таможенной службы начнет исчисляться лишь с начала следующего рабочего дня.
And that will have to await the arrival, back at Enceladus, of the spacecrafts, hopefully some time in the near future, specifically equipped to address that particular question. Ответ на него можно получить только после следующей экспедиции на Энцелад возможно в ближайшем будущем, которая будет специально направлена на выяснение этого вопроса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.