Sentence examples of "explicit definition" in English

<>
The reporting parties referred to their respective penal codes as applicable legislation, while Bulgaria and Serbia also provided the explicit definition of foreign public official as contained in their penal codes. Представившие информацию государства-участники сослались на свои соответствующие уголовные кодексы как на применимое законодательство, в то время как Болгария и Сербия привели четкое определение иностранных должностных лиц, содержащееся в их уголовных кодексах.
The Committee is concerned at the absence of an explicit definition of torture in the current Criminal Code that would make acts of torture punishable under criminal law, in accordance with articles 1 and 4 of the Convention. Комитет обеспокоен отсутствием в действующем Уголовном кодексе четкого определения пытки, а также положений, обеспечивающих, чтобы все акты пытки являлись наказуемыми в соответствии с уголовным законодательством согласно статьям 1 и 4 Конвенции.
Much like in Germany in the 1840’s, when the appeal to private enterprise converted the entire middle class to nationalism, the explicit definition of economic power as the central pillar of China’s greatness awakened ordinary Chinese to nationalism’s appeal. Как в Германии в 1840-е годы, когда обращение к частному предпринимательству склонило весь средний класс к национализму, четкое определение экономической власти как основной опоры величия Китая пробудило в простом китайском населении националистические взгляды.
The Committee is concerned that although section 12 (v) of the 1994 Malawi Constitution guarantees equal rights for women and men, there is no explicit definition of discrimination against women, in accordance with article 1 of the Convention, which prohibits direct and indirect discrimination, in the State party's legislation. Комитет озабочен тем, что, несмотря на наличие в разделе 12 (v) Конституции Малави от 1994 года положений, гарантирующих равные права для мужчин и женщин, в законодательстве государства-участника отсутствует четкое определение дискриминации в отношении женщин, запрещающее в соответствии со статьей 1 Конвенции прямую и косвенную дискриминацию.
The Committee is concerned that, although articles 41 and 42 of the Constitution stipulate that all citizens have equal rights and that discrimination on the basis of sex is prohibited, no explicit definition of discrimination against women, in accordance with article 1 of the Convention, is contained in the State party's legislation. Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что, хотя в статьях 41 и 42 Конституции говорится, что все граждане имеют равные права и что дискриминация по признаку пола запрещена, законодательство государства-участника не содержит четко сформулированного определения дискриминации в отношении женщин в соответствии со статьей 1 Конвенции.
While noting that the Constitution of Madagascar ensures the direct applicability of the Convention and its primacy over domestic legislation, the Committee is concerned that there is no explicit definition of discrimination against women, in line with article 1 of the Convention, which prohibits direct and indirect discrimination, in either the Constitution or the State party's legislation. Отмечая, что Конституция Республики Мадагаскар предусматривает непосредственное применение положений Конвенции и ее преимущественную силу по отношению к национальному законодательству, Комитет обеспокоен тем, что ни в Конституции, ни в законодательстве государства-участника не содержится четкого определения дискриминации в отношении женщин в соответствии со статьей 1 Конвенции, запрещающего прямую и косвенную дискриминацию.
The Committee remains concerned that, although the Constitution guarantees equality before the law, it does not enshrine the principle of equality between women and men in all spheres and that the State party's legislation does not contain an explicit definition of the principle of equality between women and men or of discrimination on the basis of sex. Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что, хотя в Конституции гарантируется равенство перед законом, в ней не закреплен принцип равенства женщин и мужчин во всех сферах жизнедеятельности, и в законодательстве государства-участника не содержится четкого определения принципа равенства женщин и мужчин или определения дискриминации по признаку пола.
While welcoming the fact that articles 12, 13 and 14 of the Constitution guarantee equality between women and men and prohibit discrimination on the basis of sex, the Committee is concerned that there is no explicit definition of discrimination against women, in accordance with article 1 of the Convention, which prohibits direct and indirect discrimination, in the State party's legislation. Приветствуя то обстоятельство, что статьи 12, 13 и 14 Конституции гарантируют равенство между женщинами и мужчинами и запрещают дискриминацию по признаку пола, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что в законодательстве государства-участника отсутствует прямое определение дискриминации в отношении женщин, как того требует статья 1 Конвенции, которая запрещает прямую и косвенную дискриминацию.
While it welcomes with satisfaction the planned revision of the Criminal Code, which should contain a definition of torture, as announced by the delegation of the State party, the Committee is concerned at the lack of provisions in the Criminal Code in force containing an explicit definition of torture and criminalizing torture, in accordance with articles 1 and 4 of the Convention. С удовлетворением принимая к сведению заявление делегации государства-участника о предстоящем пересмотре Уголовного кодекса, после которого в нем будет содержаться определение пытки, Комитет тем не менее обеспокоен отсутствием в действующем Уголовном кодексе положений, содержащих четкое определение пыток и квалифицирующих их в качестве уголовно наказуемых преступлений в соответствии со статьями 1 и 4 Конвенции.
Mr. SZYDLOWSKI (Poland) stressed that views differed with regard to the explicit inclusion of the definition of torture in the Criminal Code. Г-н ШИДЛОВСКИЙ (Польша) подчеркивает, что по вопросу о включении определения пытки отдельно в Уголовный кодекс мнения расходятся.
The Committee is concerned that, although the Human Rights Act of 1993 contains a prohibition against discrimination on the basis of sex and also contains references to maternity and childbearing, the legislation of the State party contains no explicit and comprehensive definition of discrimination against women, in accordance with article 1 of the Convention, encompassing direct and indirect discrimination. Комитет озабочен тем, что, несмотря на принятие в 1993 году Закона о правах человека, в котором установлен запрет на дискриминацию по признаку пола и содержатся положения, касающиеся выплаты пособия по беременности и родам, в законодательстве государства-участника отсутствует четкое и всеобъемлющее определение дискриминации в отношении женщин в формулировке статьи 1 Конвенции, которое охватывало бы прямую и косвенную дискриминацию.
While noting that in accordance with article 6 of the State party's Constitution international legal instruments accepted by the State party are an integral part of its domestic legal system, the Committee regrets the absence of an explicit and comprehensive definition of discrimination against women, both direct and indirect, in line with article 1 of the Convention within the State party's legislation. Отмечая, что в соответствии со статьей 6 Конституции государства-участника международные договоры, принятые государством-участником, являются составной частью его национальной правовой системы, Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия в законодательстве государства-участника четкого и всестороннего определения дискриминации в отношении женщин, как прямой, так и косвенной, в соответствии со статьей 1 Конвенции.
The product classification used in national account and economic statistics — the CPA classification — is not very explicit, and it operates with the following definition: petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals and crude, except for natural gas condensates. В классификации продуктов, используемой в национальных счетах и экономической статистике, — классификации КПВД — полная ясность в этом вопросе отсутствует и используется следующее определение: нефтяные масла и масла, получаемые из битуминозных минералов, сырая нефть, за исключением конденсатов природного газа.
She proposed that the situation of the lender should be omitted from the definition of the retention-of-title right, especially in light of the explicit provision in the proposed new version of recommendation 184 that a lender could acquire the benefit of a retention-of-title right. Она предлагает исключить из определения права на удержание правового титула упоминание о ссудодателе, особенно в свете того четкого положения, которое содержится в предлагаемом новом варианте рекомендации 184 о том, что ссудодатель может приобрести выгоду от права на удержание правового титула.
The definition and measurement of statistical data quality will become more explicit. Определение и измерение качества статистических данных станут более конкретными понятиями.
I could not believe I had pledged allegiance to research, where our job - you know, the definition of research is to control and predict, to study phenomena, for the explicit reason to control and predict. Я поверить не могла, что я поклялась в верности исследованию - определение исследования это контролировать и предсказывать, изучать феномены, ради ясной цели - контролировать и предсказывать.
As part of the new product definition concept in AX 2012, the process of defining a product has been made more explicit. В рамках новой концепции определения продуктов в AX 2012 процесс определения продукта стал более явным.
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition. Его хобби — бодибилдинг, поэтому у него твёрдое плотное тело с ярко выраженными мышцами.
However, all the explicit photographs of the stars have already been spread all over the Internet. Однако все откровенные фотографии звезд уже разлетелись по Сети.
It's difficult to give an objective definition of terrorism, as it is practically different in every country. Сложно дать объективное определение терроризма, поскольку практически в каждой стране оно своё.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.