Sentence examples of "export oil pipe line" in English

<>
To build an oil pipe line. Стройка на нефтепроводе.
Dwayne had a look at his Jeep - the oil pipe has been recently fixed. Дуэйн осмотрел его джип - маслопровод недавно чинили.
However, US producers aren’t allowed to export oil. Тем не менее, американские производители не имеют права экспортировать нефть.
You think I wanna lay oil pipe way the hell up there in Alaska? Думаешь, мне хочется укладывать нефтепровод, чёрт возьми, там, на Аляске?
Washington now allows for the U.S. to export oil and gas. Вашингтон разрешил США экспортировать нефть и газ.
They intend to export oil embedded in other products, such as petrochemicals, plastic, aluminum, etc. Они намереваются экспортировать нефть в составе других продуктов, таких как нефтепродукты, пластмасса, алюминий и т.д.
All reconstruction plans depend in the long run on the ability of Iraq to export oil in large quantities. Все планы по реконструкции Ирака зависят в долгосрочных отношениях от способности Ирака экспортировать нефть в больших количествах.
And Turkey has threatened to cut off the pipeline on which Kurdistan relies to export oil. А Турция пригрозили перекрыть нефтепровод, от которого зависит экспорт нефти из Курдистана.
Mr. Yagubov highlighted recent developments with regards to new pipeline routes and results of cooperative efforts with Kazakhstan, Georgia and Turkey, particularly regarding the construction of two new pipelines: Baku-Tbilisi-Ceyhan main export oil pipeline, to avoid the congested waters of the Bosphorus, and Baku-Tbilisi-Erzrum gas pipelines. Г-н Якубов отметил последние события, касающиеся новых маршрутов трубопроводов, и результаты совместных усилий с Казахстаном, Грузией и Турцией, в частности строительство двух новых трубопроводов Баку-Тбилиси-Джейхан для экспорта нефти в обход перегруженных водных коммуникаций в Босфоре и газопровода Баку-Тбилиси-Эрзрум.
It notes that intensive application of information and communication technology to oil production and distribution can help developing countries process, market and export oil much more profitably, especially in this current period of high prices. В нем отмечается, что интенсивное использование информационно-коммуникационных технологий в производстве и распределении нефти способно помочь развивающимся странам в обеспечении гораздо более прибыльной переработки, сбыта и экспорта нефти, особенно в нынешний период высоких цен.
In this context they noted the international importance of the implementation of the Baky-Tbilisi-Ceyhan main export oil pipeline, the Baky-Tbilisi-Erzurum gas pipeline, the Baky-Tbilisi-Akhalkalaki-Kars railway project and other infrastructure projects. В этом контексте они отметили международное значение строительства магистрального экспортного нефтепровода Баку — Тбилиси — Сейхан, газового трубопровода Баку — Тбилиси — Эрзурум, железной дороги Баку — Тбилиси — Ахалкалаки — Карс, а также других проектов инфраструктуры.
The Commission had received 25 per cent of the proceeds of all Iraqi export, “Oil for Food” sales of petroleum, petroleum products, and natural gas sales, from December 2000 to May 2003. В период с декабря 2000 года по май 2003 года Комиссия получала 25 процентов поступлений от экспорта иракской нефти, нефтепродуктов и природного газа в рамках программы «Нефть в обмен на продовольствие».
By the end of 2001, the Secretariat had received 2,042 applications from 49 States for the export of oil spare parts and equipment to Iraq. К концу 2001 года Секретариат получил 2042 заявки от 49 государств на экспорт в Ирак запасных частей и оборудования для нефтяной промышленности.
While the figures are only indicative at the start of the phase and are subject to the availability of revenues received through the export of oil, they are essential for planning purposes. Хотя в начале соответствующего этапа эти данные носят ориентировочный характер и могут меняться в зависимости от объема поступлений от экспорта нефти, они, тем не менее, имеют исключительно важное значение для целей планирования.
Integration into the regional economy is crucial to Iraq's internal development, including reaching agreements on the export of oil and gas and on the management of the region's dwindling water resources. Для внутреннего развития Ирака важное значение имеет его интеграция в региональную экономику, в том числе заключение соглашения об экспорте нефти и газа и умелое управление истощающимися водными ресурсами региона.
On 7 February, the International Advisory and Monitoring Board and the Authority agreed on the statement of work for the independent public accountant who will audit the sale and export of oil from Iraq. 7 февраля Международный консультативный и контрольный совет и Администрация пришли к договоренности в отношении заявления о деятельности независимого общественного бухгалтера, который проведет ревизию операций по продаже и экспорту нефти из Ирака.
Countries that specialize in the export of oil, copper, iron ore, wheat, coffee, or other commodities have been booming, but they are highly vulnerable. Страны, специализирующиеся на экспорте нефти, меди, железной руды, пшеницы, кофе и других сырьевых товаров процветают, но они сильно уязвимы.
Unlike landlocked Bolivia, Ecuador is able to export its oil through its own ports. В отличие от Боливии, которая не имеет выхода к морю, Эквадор может экспортировать свою нефть через свои собственные порты.
Crude unit 1 processes mostly Kuwait export crude oil, although it is capable of processing other crude oils as well. На установке 1 в основном осуществляется переработка нефти, экспортируемой из Кувейта, хотя на ней можно осуществлять переработку и других нефтей6.
KPE states that, although KPC resumed production of Kuwait export crude oil in September 1991, the available volume was not yet sufficient to supply all of its customers. " КПЮ " утверждает, что, хотя " КПК " возобновила добычу кувейтской сырой нефти в сентябре 1991 года, объемы этой добычи еще не были достаточны для поставки этой нефти всем покупателям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.