Sentence examples of "export oil pipeline" in English
In this context they noted the international importance of the implementation of the Baky-Tbilisi-Ceyhan main export oil pipeline, the Baky-Tbilisi-Erzurum gas pipeline, the Baky-Tbilisi-Akhalkalaki-Kars railway project and other infrastructure projects.
В этом контексте они отметили международное значение строительства магистрального экспортного нефтепровода Баку — Тбилиси — Сейхан, газового трубопровода Баку — Тбилиси — Эрзурум, железной дороги Баку — Тбилиси — Ахалкалаки — Карс, а также других проектов инфраструктуры.
Mr. Yagubov highlighted recent developments with regards to new pipeline routes and results of cooperative efforts with Kazakhstan, Georgia and Turkey, particularly regarding the construction of two new pipelines: Baku-Tbilisi-Ceyhan main export oil pipeline, to avoid the congested waters of the Bosphorus, and Baku-Tbilisi-Erzrum gas pipelines.
Г-н Якубов отметил последние события, касающиеся новых маршрутов трубопроводов, и результаты совместных усилий с Казахстаном, Грузией и Турцией, в частности строительство двух новых трубопроводов Баку-Тбилиси-Джейхан для экспорта нефти в обход перегруженных водных коммуникаций в Босфоре и газопровода Баку-Тбилиси-Эрзрум.
However, US producers aren’t allowed to export oil.
Тем не менее, американские производители не имеют права экспортировать нефть.
Gaining control of BP and Azeri assets would go far towards undermining Nabucco and the Baku-Tbilisi-Ceyhan oil pipeline.
Получение контроля над активами BP и Азербайджана станет шагом в направлении срыва проекта Nabucco и нефтепровода Баку-Тбилиси-Джейхан.
Washington now allows for the U.S. to export oil and gas.
Вашингтон разрешил США экспортировать нефть и газ.
Rumsfeld's hidden mission was to win Saddam's support of a Bechtel-built oil pipeline to run from Iraq via Jordan to the Gulf of Aqaba.
Секретной миссией Рамсфелда было заручиться поддержкой Саддама на строительство "Бектелом" нефтепровода от иракских месторождений через территорию Иордании к заливу Акаба.
They intend to export oil embedded in other products, such as petrochemicals, plastic, aluminum, etc.
Они намереваются экспортировать нефть в составе других продуктов, таких как нефтепродукты, пластмасса, алюминий и т.д.
The oil pipeline in the north to Turkey has been repeatedly bombed, and functions sporadically if at all.
Нефтепровод на севере на границе с Турцией подвергался неоднократным бомбежкам, и функционирует время от времени, если функционирует вообще.
All reconstruction plans depend in the long run on the ability of Iraq to export oil in large quantities.
Все планы по реконструкции Ирака зависят в долгосрочных отношениях от способности Ирака экспортировать нефть в больших количествах.
Likewise, the European Investment Bank is providing $1billion to finance the construction of the Nabucco oil pipeline from Iran to Austria.
Точно также, Европейский инвестиционный банк предоставляет 1 миллиард долларов для финансирования строительства нефтепровода Набукко из Ирана в Австрию.
It notes that intensive application of information and communication technology to oil production and distribution can help developing countries process, market and export oil much more profitably, especially in this current period of high prices.
В нем отмечается, что интенсивное использование информационно-коммуникационных технологий в производстве и распределении нефти способно помочь развивающимся странам в обеспечении гораздо более прибыльной переработки, сбыта и экспорта нефти, особенно в нынешний период высоких цен.
At the same time, the $2 billion oil pipeline that China is seeking to build from Burma's southern coast to China's Yunnan province will allow China to get Middle East oil to its southern provinces more easily and securely.
В то же время $2-миллиардный нефтепровод, который Китай хочет построить от южного побережья Бирмы до китайской провинции Юньнань, позволит Китаю доставлять ближневосточную нефть в свои южные области более легко и надежно.
Moreover, 4,000 Chinese People Liberation Army troops are deployed in southern Sudan guarding an oil pipeline.
Более того, 4 000 солдат Китайской народной армии освобождения задействованы на юге Судана для охраны нефтепровода.
Here the Chad-Cameroon oil pipeline sets a valuable example.
В данном случае неоценимым примером является нефтепровод Чад-Камерун.
The region's economic stature was bolstered in 2003 with the advent of the Chad-Cameroon oil pipeline, a $4.2 billion project brokered by the World Bank that is expected to boost exploration and output in Chad and at offshore sites in Equatorial Guinea, while spreading the benefits more widely.
Экономическое положение региона укрепилось в 2003 году с появлением проекта строительства нефтепровода Чад-Камерун стоимостью 4,2 миллиарда долларов при посредничестве Всемирного банка.
The international community must make clear that China's interests would be protected during a transition to a more open society in Burma, and that some version of the oil pipeline project will be supported by any new regime.
Международное сообщество должно ясно дать понять, что интересы Китая будут защищены во время перехода к более открытому обществу в Бирме, и что некоторая версия проекта нефтепровода будет поддержана любым новым режимом.
I am flying back to my home country right now To celebrate my new oil pipeline.
Прямо сейчас я улетаю обратно в свою страну, праздновать по поводу моего нового нефтепровода.
Those are the last three digits, down to a few meters of latitude and longitude, of an oil pipeline pumping station in Eritrea with 400 bodies underneath.
Это последние три цифры широты и долготы места в Эритрее, где находится нефтяная станция, под которой закопано 400 трупов.
Smoke clears, and the so-called insurgents are actually tribal elders who were about to vote down a measure to run an oil pipeline from their village to Uzbekistan.
Когда дым рассеялся, эти так называемые повстанцы оказались старейшинами, которые собирались проголосовать против постройки нефтепровода из их деревни в Узбекистан.
It has written off some $12 billion in debt dating from Saddam and is pushing to create an Iraq-Syria oil pipeline, which will further its bid to control much of the transport of oil and gas.
Она списала 12 миллиардов долларов долга, который остался со времён Саддама, также планируется создание нефтепровода Ирак — Сирия, который предположительно будет контролировать большую часть транспортировки нефти и газа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert