Sentence examples of "facilitating" in English
Translations:
all4044
облегчать1814
способствовать947
облегчение210
упрощать189
упрощение36
облегчаться5
other translations843
Facilitating communications and reducing the information gap
Развитие коммуникаций и сокращение информационного разрыва
My envoy, Alexander Downer, is facilitating the negotiations.
Мой посланник Александр Даунер содействует переговорам.
Specialized online job-search sites are facilitating employment.
Специализированные сайты поиска работы через Интернет стимулируют трудоустройство.
Facilitating specialization in museology for art historians and theorists;
содействие специализации историков и теоретиков искусства в области музееведения;
Reform would also help to consolidate farmland, facilitating better agricultural techniques.
Реформа также поможет консолидировать сельскохозяйственные угодья, продвигая более совершенные сельскохозяйственные технологии.
Israel’s government and the Palestinian Authority must play facilitating roles.
Правительство Израиля и Палестинская администрация должны играть посредническую роль.
· the desirability of facilitating competition between firms regulated by the FSA.
· желательность усиления конкуренции среди фирм, деятельность которых регулируется FSA.
All countries should abstain from facilitating the import or export of these resources.
Все страны должны воздерживаться от содействия импорту или экспорту указанных ресурсов.
On several occasions, we have also been instrumental in facilitating peace and reconciliation.
В нескольких случаях мы также сыграли важную роль в содействии миру и примирению.
Governments and civil society should assume more responsibility for facilitating and monitoring implementation;
Органам государственного управления и гражданскому обществу следует активнее заниматься вопросами осуществления и контроля за ним;
Privileged documents may be presented in conciliation proceedings with a view to facilitating settlement.
Привилегированные документы могут представляться в ходе согласительных процедур в целях содействия урегулированию.
or in facilitating a more united approach to strong economic competition from Europe and Asia.
или в обеспечении более сплоченного подхода к сильному экономическому соревнованию с Европой и Азией.
Such exchange was considered vital in facilitating the better understanding of characteristics of an aquifer.
Такой обмен был сочтен чрезвычайно важным для выработки более глубокого понимания характеристик водоносного горизонта.
Ms. Valérie Engammare, Regional Manager, South East Asia, Swiss Organization for Facilitating Investment, Berne, Switzerland
Г-жа Валери Энгаммаре, региональный управляющий, Юго-Восточная Азия, Швейцарская организация по поощрению инвестиций, Берн, Швейцария
Spatial planning plays a critical role in facilitating policy coherence and integration through territorial strategies.
Территориально-пространственное планирование играет важнейшую роль в процессе обеспечения последовательной и интегрированной политики благодаря территориальным стратегиям2.
The Task Force has also been successful in facilitating partnership and synergy between the different groups.
Целевая группа также успешно налаживает партнерские связи и добивается синергического эффекта от взаимодействия различных групп.
Such “super-equivalence” or, more colloquially, “gold-plating” creates inconsistencies across jurisdictions, thereby facilitating regulatory arbitrage.
Такая «супер-эквивалентность», или, более разговорно, «золочение» создает противоречия в юрисдикциях, тем самым переходя на регулятивный арбитраж.
Training to those engaged in drafting laws, facilitating the involvement of civil society in the process;
организует подготовку лиц, занимающихся разработкой законов, и содействует вовлечению в этот процесс гражданского общества;
Network Points of Contact are responsible for coordinating and facilitating the provision of information to INFOCAP.
Контактные пункты Сети отвечают за координацию и содействие в предоставлении информации в ИНФОКАП.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert