Sentence examples of "facilitator" in English
From Kinshasa the facilitator proceeded to Kananga and Lubumbashi for further consultations with Congolese participants.
Из Киншасы посредник выехал в Канангу и Лубумбаши для дальнейших консультаций с конголезскими участниками.
The United Nations is the only player that can fill the role of mediator, facilitator and peacemaker.
Организация Объединенных Наций — единственный игрок, который может взять на себя роль посредника, содействующей стороны и миротворца.
Finally, the former Facilitator indicated that members of the GoE publish prolifically in peer-reviewed and other journals.
Наконец, бывший координатор отметил, что члены ГЭ активно публикуют различные материалы в рецензируемых научных и других журналах.
Informal consultations on programme planning, agenda item 118 (Third Committee) (convened by the Facilitator, Mr. Lamin Faati (Gambia))
Неофициальные консультации по планированию по программам по пункту 118 повестки дня (Третий комитет) (созываемые координатором г-ном Ламином Фаати (Гамбия))
The Coordinator referred these last two phrases to the facilitator (Stefan Barriga, Liechtenstein) for further work with delegations.
Координатор передал эти два последних предложения посреднику (Стефан Баррига, Лихтенштейн) для продолжения работы с делегациями.
The commission will be seen as a facilitator of the discussion, rather than a leader or a dominant player.
Комиссия будет рассматриваться как посредник при обсуждении, а не как лидер или доминирующий игрок.
Facilitator, Mr. Tri Tharyat (Indonesia), under agenda item 53 (c) (International Strategy for Disaster Reduction- Natural disasters and vulnerability)
Координатор г-н Три Тариат (Индонезия) по пункту 53 (c) повестки дня (Международная стратегия уменьшения опасности бедствий — Стихийные бедствия и уязвимость)
Informal consultations on programme planning, under agenda item 118 (Third Committee) (convened by the Facilitator, Mr. Lamin Faati (Gambia))
Неофициальные консультации по планированию по программам по пункту 118 повестки дня (Третий комитет) (созываемые координатором г-ном Ламином Фаати (Гамбия))
But it also increasingly recognizes its own role as a facilitator in helping Bank members realize their human-rights obligations.
Но он также все больше признает свою собственную роль в качестве посредника, в оказании помощи членам Банка выполнять свои обязательства по правам человека.
Facilitator, Mr. Tri Tharyat (Indonesia), under agenda item 54 (d) (Protection of global climate for present and future of mankind)
Координатор г-н Три Тхарьят (Индонезия) по пункту 54 (d) повестки дня (Охрана глобального климата в интересах нынешнего и будущих поколений человечества)
The facilitator suggested that this point should be a matter of further consideration and, consequently, kept the expression in brackets.
Координатор дискуссии предложил оставить этот вопрос для дальнейшего рассмотрения и в этой связи заключить данное выражение в квадратные скобки.
Also at the 16th meeting, the observer for Barbados, as facilitator of the draft ministerial declaration, made a statement of clarification.
Также на 16-м заседании с заявлением в порядке разъяснения выступил наблюдатель от Барбадоса в своем качестве координатора подготовки проекта заявления министров.
The implication of that model is that democracy is a hindrance for economic growth, rather than a facilitator of economic growth.
Эта экономическая модель подразумевает, что демократия - это помеха экономическому росту, а вовсе не фактор развития.
With collaborative management underpinning collective protection, water, often a source of competition and conflict, could become a facilitator of peace and cooperation.
Совместное управление ради коллективной защиты этих ресурсов позволит превратить воду, часто являющуюся причиной конкуренции и конфликтов, в инструмент содействия миру и сотрудничеству.
We thank him for his briefing on the peace talks in Burundi, where South Africa is playing a very important role as Facilitator.
Мы благодарим его за брифинг о мирных переговорах в Бурунди, на которых Южная Африка играет очень важную роль посредника.
His brief is to be the honest broker, the facilitator of a dialogue between government and opposition leaders, particularly Aung San Suu Kyi.
Его задача заключается в выполнении роли честного посредника в диалоге между правительством и лидерами оппозиции, особенно Аунг Сан Су Чжи.
MONUC is supporting a limited number of substantive and administrative posts primarily in Kinshasa where the Neutral Facilitator has established a liaison office.
МООНДРК финансирует ограниченное число основных и административных должностей, главным образом в Киншасе, где Нейтральный посредник создал отделение связи.
An Early Warning System was established by Council Resolution of 11 May 1999 for the transmission of information on illegal immigration and facilitator networks.
В соответствии с резолюцией Совета от 11 мая 1999 года создана система раннего предупреждения для целей передачи информации о незаконной иммиграции и сетях посредников.
Also at the 31st meeting, the representative of Iceland, in his capacity as facilitator for the draft resolution, orally corrected the fifth preambular paragraph.
Также на 31-м заседании представитель Исландии в своем качестве координатора по этому проекту резолюции внес устное исправление в пятый пункт его преамбулы.
Though liberal democracy is far from perfect, it remains the best defense against extremism and intolerance – and the most powerful facilitator of human progress.
Хотя либеральная демократия далека от совершенства, она остается лучшей защитой от экстремизма и нетерпимости – и наиболее мощным двигателем человеческого прогресса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert