Sentence examples of "faculty of science & engineering" in English
Education: Pharmacy studies, Faculty of Science, Tunis (1963-1964); Diploma in Pharmacy, Faculty of Medicine and Pharmacy, Marseille (1964-1968); Certificate in Industrial Chemistry (1969-1970).
Образование: фармакология, факультет естественных наук, Тунис (1963-1964 годы); диплом фармаколога, факультет медицины и фармакологии, Марсель (1964-1968 годы); свидетельство по специальности «Промышленная химия» (1969-1970 годы).
Almost every field of science engineering and clinical practice is involved in trying to get this to happen.
Почти каждая область знаний и клинической практики задействована в попытке это реализовать.
Partnerships were established with existing programmes (the Global Atmospheric Passive Sampling network (GAPS); the Research Centre for Environmental Chemistry and Ecotoxicology, Faculty of Science, Masaryk University (RECETOX) programme; the POPs monitoring project in East Asian countries initiated by Japan; and the World Health Organization (WHO)) to obtain data on levels of persistent organic pollutants (POPs) in air and humans.
Были налажены партнерства с существующими программами, а именно: Сеть пассивного обследования глобальной атмосферы (GAPS); программа Исследовательского центра химии окружающей среды и экотоксикологии Факультета естественных наук Университета Масарика (RECETOX); проект мониторинга СОЗ в восточноазиатских странах, начатый Японией; а также Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), для получения данных об уровнях стойких органических загрязнителей (СОЗ) в воздухе и организме человека.
The rules have been applied, for example, in connection with the set up of junior social educator positions targeted at adolescent boys, and in a so-called postdoc programme at the Faculty of Science, University of Copenhagen, with a view to recruiting more women researchers.
Данные правила применяются, например, в связи с учреждением должностей младших воспитателей, специализирующихся на работе с мальчиками-подростками, и в так называемой последокторской программе на факультете естественных наук Копенгагенского университета с целью привлечь больше исследователей из числа женщин.
The disciplines concerned include information technology, marine sciences, science engineering and culture.
Среди охватываемых дисциплин — информационная технология, мореведение, наука и техника, культура.
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
Человек отличается от животных тем, что умеет разговаривать.
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
Цель науки, как часто говорилось, не в том, чтобы понимать, а в том, чтобы предвидеть.
"The anti-crisis program,” wrote director of the Tax Policy Center of Economic Faculty of Moscow State University Kirill Nikitin as reported by Russian BBC, “in its taxation part is not responding to any of the questions posed by the crisis."
«Антикризисная программа, — пишет директор Центра налоговой политики экономического факультета МГУ Кирилл Никитин, — в своей налоговой части не отвечает ни на один из поставленных кризисом вопросов».
But the failed peace talks of the past decades had depleted the faculty of both parties (guerillas and government) to agree on a major accord.
Но проваленные мирные переговоры прошедших десятилетий истощили способность обеих партий (повстанцев и правительства) достигнуть согласия на мажорной ноте.
He who thinks of science is in love with it, and such a person never stops learning, even if he appears to do little on the outside.
Кто думает о науке, тот любит ее, а кто ее любит, тот никогда не перестает учиться, хотя бы он внешне и казался бездействующим.
We, the students and faculty of William Dawes Elementary, hereby bury this time capsule in dedication of our new school, and we charge our descendents to open this vault of history 50 years from today.
Мы, ученики и преподаватели начальной школы имени Уильяма Доуса, проводим захоронение этой капсулы времени в честь нашей новой школы, и мы поручаем нашим потомкам открыть это хранилище истории через 50 лет.
Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.
As the Romanian philosopher E. M. Cioran says: "Once man loses his faculty of indifference he becomes a potential murderer; once he transforms his idea into a God the consequences are incalculable."
Как сказал румынский философ E. M. Чоран: «Как только человек теряет способность быть беспристрастным, он становиться потенциальным убийцей, как только он трансформирует свою идею в Бога, последствия этой трансформации становятся непредсказуемыми».
How is the discovery related to the progress of science?
Какое отношение имеет это открытие к прогрессу в науке?
Professor Adjunct in humanitarian law and international criminal law at the Faculty of International Law, Seville University (2002-2003).
Внештатный преподаватель (международное гуманитарное право и международное уголовное право) факультета международного права университета Севильи (2002-2003 годы).
1973 Faculty of Law, Charles University in Prague, Doctor of Law
1973 год- юридический факультет Карлова университета в Праге, доктор права
The First Kuwait Conference on Law and the Computer, Faculty of Law, Kuwait University, 1989.
Первая кувейтская конференция по проблемам законодательства и использования компьютеров, юридический факультет, университет Эль-Кувейта, 1989 год.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert