Ejemplos del uso de "faded" en inglés

<>
And the gingerbread house faded away. Домик из имбирных коврижек тут же исчез.
This dress shrank, and what's more it faded. Платье "село" и, что хуже, выцвело.
The writing's pretty faded. Документ довольно блеклый.
But that spring bloom of stability soon faded. Именно тогда цветочки стабильности стали увядать.
They make even liberals look a bit faded. Благодаря им даже либералы выглядят поблекшими.
Traditional morality faded away as technology multiplied productive power. Традиционная мораль исчезла, когда технологии приумножили производительную силу.
Three days later it faded, and a week later, no more complaining anywhere. Через три дня все выцвело, а еще через неделю нигде больше не было жалоб.
That ink's pretty faded. Эти чернила довольно блеклые.
Today, having faded as a result of advances that opened up the Americas and the East to European trade, the Mediterranean has a great opportunity to recover its lost prestige. Сегодня, после периода увядания, наступившего в результате открытия Америк и Востока для европейской торговли, у Средиземноморья есть прекрасная возможность вернуть свой утраченный престиж.
Memories of Iraq's eight year war of aggression against Iran in the 1980's have not faded. Воспоминания об агрессии Ирака против Ирана, а именно о восьмилетней войне 1980-х гг. не поблекли.
When crisis struck, that confidence quickly faded, and investors fled. Когда ударил кризис, эта уверенность быстро исчезла, и инвесторы сбежали.
If you saw these women on the street in their faded clothes, you might dismiss them as poor and simple. Если бы вы увидели этих женщин на улице, в выцветших одеждах, вы бы, наверно, решили, что они бедны и примитивны.
Dad's scars were so faded. Шрамы отца стали блеклыми.
But, over the past generation, confidence in the “Kuznets curve” has faded. Однако, в течение жизни прошлого поколения, вера в «кривую Кузнеца» исчезла.
Especially for older books where the ink has faded and the pages have turned yellow, OCR cannot recognize a lot of the words. Особенно в старых книгах, где чернила выцвели и страницы пожелтели, OCR не может распознать многие слова.
Yeah, but the labels are all faded. Да, но надписи все блеклые.
They slugged me full of antacids and it faded like a bad dream. Они залили в меня антацидов и она исчезла как дурной сон.
“You used to be big,” says the B-movie hack screenwriter Joe Gillis (William Holden) when he meets the faded and aging silent film star Norma Desmond (portrayed by Gloria Swanson) in her decaying mansion in Billy Wilder’s classic film-noir Sunset Boulevard (1950). «Вы были такая большая», - говорит сценарист фильмов категории Б Джо Гиллис (актер Уильям Холден), встретившись с выцветшей и стареющей звездой немого кино Нормой Дезмонд (изображенной Глорией Свонсон) в ее разваливающемся особняке. Действие происходит в классическом нуаре Билли Уалдера «Бульвар Сансет», вышедшем в прокат в 1950-м году.
Thus making our present lives seem a little more faded. Тем самым делают нашу настоящую жизнь не такой блеклой.
This dream quickly faded when the Cold War divided the world into two hostile blocs. Эта мечта быстро исчезла, когда Холодная Война разделила мир на два враждебных блока.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.