Sentence examples of "fake news" in English

<>
Free Speech and Fake News Свобода слова и фейковые новости
Fake News and Biased News Фейковые новости и тенденциозные новости
The Real Side of Fake News Реальная сторона фейковых новостей
That is how fake news wins. Ведь именно так и побеждают фейковые новости.
Such manufactured even-handedness is tantamount to “fake news.” Такая искусственная объективность равнозначна «фейковой новости».
Fake news is a symptom of a larger problem. Фейковые новости являются симптомом более крупной проблемы.
So, what can news consumers do to push back against fake news? Так что же может сделать потребитель новостей, чтобы дать отпор фейковым новостям?
Recent examples of fake news suggest that Wagner and Fargo’s conclusion was premature. Судя по свежим примерам фейковых новостей, вывод Вагнера и Фарго был преждевременным.
Facebook has admitted that 126 million Americans might have seen fake news during the campaign. Facebook признался, что 126 млн американцев могли видеть в этой социальной сети фейковые новости во время избирательной кампании.
Millennials in the West, dismayed by the surge in “fake news,” are helping reverse declining circulations in major markets. Поколение Y («миллениалы») в странах Запада, встревоженное волной «фейковых новостей», помогает остановить падение тиражей на крупнейших рынках.
While politicians in the US and EU fret over election hacks and fake news, Ukrainians are paying with their lives. В то время как политики в США и ЕС беспокоятся о фейковых новостях и вмешательствах в выборы, украинцы расплачиваются своими жизнями.
Many of the anonymous political hobbyists and social hackers who are creating and disseminating fake news do so on Reddit. Многие анонимные любители политики и социальные хакеры, создающие и распространяющие фейковые новости, занимаются этим на сайте Reddit.
Among the most eye-catching stories has been the role that “fake news” played in shaping last year’s presidential election. Наиболее выделяется сюжет о роли «фейковых новостей» в президентских выборах в прошлом году.
Whether or not fake news cost Clinton the presidency, it plainly could cause a candidate to lose an election and upset international relations. Независимо от того, какую роль сыграли фейковые новости в результате Клинтон, они, совершенно очевидно, могут привести к тому, что кандидат проигрывает выборы, а международные отношения оказываются испорчены.
Trump is a non-stop font of lies, who brushes aside the inevitable corrections by the media with the charge of “fake news.” Трамп – это безудержный источник лжи, который отмахивается от неизбежных поправок со стороны СМИ, обвиняя их в «фейковых новостях».
In an era of divisive social media and partisan “fake news,” the notion that “actions speak louder than words” is no longer true. В эпоху сеющих распри социальных сетей и тенденциозных «фейковых новостей» идея, будто «действия говорят громче слов», перестала быть верной.
When we glibly dismiss fact-checked articles in reputable news sources as “fake news,” we fail to use evidence to support our conclusions. Если мы постоянно называем статьи, содержащие проверенные факты и опубликованные в новостных издания с репутацией, «фейковыми новостями», это значит, что мы не можем привести доказательств в поддержку наших выводов.
And technology companies shrug and claim that they are “just a platform,” while they reap profits from the traffic that fake news brings in. При этом технологические компании отмахиваются от критики и утверждают, что они являются «просто платформой», хотя на самом деле они получают прибыль от трафика, который приносят фейковые новости.
In recent years, much attention has been devoted to “fake news” – outright disinformation that spreads widely, often through social media or other online platforms. В последние годы много внимания уделяется проблеме «фейковых новостей» – откровенной дезинформации, которая широко распространяется с помощью, главным образом, социальных сетей или других онлайн-платформ.
Fake news – “active misinformation” that is packaged to look as if it comes from a serious news site – is a threat to democratic institutions. Фейковые новости, то есть «активная дезинформация», упакованная так, будто это информация с серьёзных новостных сайтов, является угрозой демократическим институтам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.