Sentence examples of "fall for" in English with translation "попадаться"
There must be something wrong with Americans if we fall for it.
Должно быть, с американцами что-то не так, если мы попались на эту удочку.
To be quite honest, you sound like you did fall for it some time.
Знаешь, сдается мне, что уже попадалась.
In the end, Mexico’s voters did not fall for López Obrador’s stratagem.
В конце концов, мексиканские избиратели не попались на уловки Лопеса Обрадора.
I fall for it every time and wind up with a dagger in my chest for my trouble.
Я постоянно попадаюсь на эту удочку в конечном итоге и оказывалась с кинжалом в моем сердце за мои ошибки.
Is that total losers just like you, complete cowards who prey on children, they fall for this every single time.
Что такие законченные неудачники, как ты, трусы, которые охотятся за детьми, каждый раз на этом попадаются.
See, I think it's not really about impression, making people fall for a really perfect illusion, as much as it is to make - I usually work at the lowest threshold of visual illusion.
Я думаю дело не столько в впечатлении, или в том, чтобы люди попались на удочку совершенной иллюзии, а в том, чтобы.обычно я работаю с самым низким пределом визуальной иллюзии.
Unfortunately, many Arabs, rulers and ruled alike, fell for it.
К сожалению, многие арабы, как власть имущие, так и обыкновенные люди, попались на эту уловку.
So you must have known that I wouldn't have fallen for that sob story.
Так что ты должна понять, что я не попадусь на эту слезливую историю.
How is that different from those that have fallen for the opposing side of that story here at home?
А чем эти люди отличается от тех, кто попался на удочку и стали жертвой другой пропаганды — здесь в США?
Any fund manager who claims to have been deluded by the apparently favorable risk-yield characteristics of CMOs or related credit instruments can be accused of having fallen for Milton Friedman's "free lunch."
Любого фондового менеджера, который утверждает, что он был обманут очевидно положительными характеристиками риска и прибыли СМО или соответствующими кредитными инструментами, можно обвинить в том, что он попался на обман "бесплатного сыра" Мильтона Фридмана.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert