Exemples d'utilisation de "fall off" en anglais

<>
It might fall off and someone could trip. Платок может упасть и кто-нибудь об него подскользнётся.
You grab his arm, it's gonna fall off. Если его схватить за руку, она отвалится.
I fall off roofs all the time. Я падаю с крыши постоянно.
Although we think there are some solid reasons for European markets to continue to play catch up with their US counterparts in the coming weeks, we do not think that US markets will fall off a cliff. Хотя, на наш взгляд, есть солидные причины для того, чтобы европейские рынки продолжали догонять своих американских аналогов в ближайшие недели, мы не думаем, что рынки США резко обвалятся.
Unlike us, they wonв ™t fall off the cliff. В отличии от нас, они не упадут с обрыва.
Three branches fall off a big tree in 5 minutes? Три ветки отвалились с большого дерева за 5 минут?
Have you ever seen a leaf fall off a tree? Ты когда-нибудь видел, как лист падает с дерева?
Leave the city and you'll fall off the edge. Если покинешь город, то упадешь за край земной.
If I smile any wider my head will fall off. Если я улыбнусь ещё шире, у меня голова отвалится.
So you just pick up loads that just happen to fall off container ships? То есть вы подбираете то, что падает с контейнерных судов?
Can't get back on that horse unless you fall off. Нельзя сесть на лошадь, ни разу не упав с неё.
Anything that sticks out from her body could fall off. Всё, что выпирает на теле, может отвалиться.
Butchers cut themselves, house painters fall off ladders, and operatives get asked to help kill their own people. Мясники могут порезаться, маляры падают со лестниц, а агентов попросят помочь убить их собственных людей.
She will fall off the horse, tangle her foot in the stirrup! Упадет с седла, запутается в стремени!
I'm afraid if I stand up my head will fall off. Боюсь, если встану, то у меня отвалится голова.
There are lists circulating of which institution is next on the ladder to fall off – or be picked off. Распространяются списки компаний и институтов, являющихся следующими к «падению с лестницы» либо быть подобранными.
As long as Sir Ector doesn't fall off his horse, we've won. Если только сэр Эктор не упадет с лошади, мы выиграем.
If I let go of my hair, my head will fall off Если я отпущу волосы, у меня отвалится голова
The engineers told us, for the climbing robots, that, if they don't have a tail, they fall off the wall. Инженеры сказали, что лазающие роботы при отсутствии хвоста падают со стены.
I remember getting a chin strap so the bowler wouldn't fall off when I ran. Я помню, как застегивал ремешок, чтобы котелок не упал во время бега.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !