Sentence examples of "falls" in English with translation "падение"
Translations:
all4726
упасть1341
падение793
падать785
падения282
подпадать278
осень245
опускаться144
выпадать108
приходиться104
впадать52
осенний20
обрушиваться16
водопад12
рушиться12
подешеветь10
валиться9
повалить5
грехопадение4
дешеветь3
гибель3
other translations500
These numbers are large but such falls are in everyday discussion.
30% может показаться очень большой цифрой, однако возможность подобного падения обсуждается каждый день.
To complete the picture, we notice that emotion becomes increasingly important as "focus" falls.
Для завершения картины необходимо заметить, что эмоции приобретают большее и большее значение по мере падения "концентрации".
Shares market rises or falls, using individual shares CFD or stock index futures CFD;
происходит рост или падение рынка акций, используя CFD на индивидуальные акции, либо CFD на фьючерсы фондовых индексов;
Anyway, given the extent and speed of the recent falls, the probability for a bounce has increased.
Так или иначе, учитывая масштаб и скорость падения, вероятность отскока увеличилась.
That said, the metal is now hovering around a key technical area which may limit the falls.
При этом металл сейчас колеблется в районе ключевой технической зоны, которая может ограничить падения.
In the stock market most stocks witnessed falls, major U.S. stock indexes fell 0.5%-1%.
На рынке акций по итогам дня также наблюдалось падение, основные американские фондовые индексы упали на 0.5%-1%.
When a currency crashes in this way, debt crashes and confidence falls, dragging consumption down with it.
А когда обвал валюты происходит по вышеназванной причине, это ведет к долговому кризису и падению доверия к государству, вслед за которым наступает снижение потребительских расходов.
On the one hand, the oversupply and price falls that characterize several commodity markets should be addressed.
С одной стороны, следует решить проблемы избыточного предложения и падения цен, характерные для некоторых рынков сырьевых товаров.
However, if the CPI rate falls below the lower boundary they may change their stance and return to neutral.
Тем не менее, если скорость падения CPI будет ниже границы, они могут изменить свою позицию и вернуться в нейтральное положение.
Fifth, the decline in oil prices is triggering falls in US and global equities and spikes in credit spreads.
В-пятых, падение цен на нефть вызвало спад котировок на американские и мировые ценные бумаги, а также пиковые всплески в кредитных спредах.
In its bearish version, the first leg forms when the price falls sharply from point X to point A.
В медвежьем варианте первая фаза формируется при резком падении цены из точки X в точку A.
Although a lot has been made of the dollar’s impact on oil prices, this alone cannot explain their falls.
Хотя многое было сказано о влиянии доллара на цены нефти, лишь одно это не может объяснить ее падение.
Odd-looking fins ring its tail, which helps it hit its target and also slow the bomb as it falls.
У нее довольно странное оперение в задней части, которое помогает попасть в цель, а также замедляет бомбу во время падения.
In Libya, if Qaddafi falls, can such a highly tribalized country possess the building blocks needed for a functioning democracy?
В случае падения режима Каддафи в Ливии, найдутся ли в такой разделенной на различные племена стране строительные блоки для построения функционирующей демократии?
If it falls below 2 ATR, we will mark this trade as a failure and expect the stock price to decline further.
Если падение превысит 2 ATR, вы будете считать сделку неудавшейся и будете ожидать дальнейшего падения акции.
In 2012, more than 2.4 million Americans over the age of 65 were treated in emergency rooms for injuries from falls alone.
В 2012 году более 2,4 миллионов американцев в возрасте старше 65 лет оказались в отделениях неотложной помощи с травмами, полученными из-за падения.
As demand falls, businesses will reduce production, leading to lower employment and incomes, which in turn will lead to further cuts in consumer spending.
По мере падения спроса бизнес будет уменьшать производство, соответственно, уменьшая занятость и доход, что, в свою очередь, приведет к дальнейшему уменьшению потребительских расходов.
Trend in the dollar index is currently controversial; it appears equally probable of either growth or falls for the USD in the coming days.
Тренд по индексу доллара в настоящий момент является противоречивым, равновероятным представляется как рост так и падение USD в ближайшие дни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert