Sentence examples of "false positives" in English
His worry is not just false positives — evidence that wrongly suggests life on Mars.
Его беспокоят не только ложные позитивные данные, твердо указывающие на наличие жизни на Марсе.
This implies that AWF has a higher expected cost than RWT, because there are a lot of false positives and/or the cure is worse than the disease.
Это означает, что ПКЛ имеет более высокую ожидаемую стоимость, чем ОКП, поскольку есть много ложных результатов и/или лечение хуже, чем сама болезнь.
But RWT is costly, too, as we have seen, so the aggregate negative effect of the policy response to false positives (AWF) would have to be large to be convincing.
Но ОКП тоже, как мы видели, стоит дорого, так что совокупный негативный эффект политики ответа на ложные результаты (ПКЛ) должен быть слишком большим, чтобы быть убедительным.
Vaccination, however, doesn't solve the export problem, because it produces false positives on blood tests of animals suspected of having the disease, so the importing countries don't know if they have found an animal with the disease, or an animal that has been vaccinated against it.
Тем не менее, вакцинация не решает проблему с экспортом, поскольку она приводит к ложной позитивной реакции при анализе крови животных на ящур, поэтому страны-импортеры не знают, имеют ли дело с больными животными, или же с вакцинированными против болезни.
Screening questionnaires maximize sensitivity, at a cost of false positives, because it is presumed that they are followed by expert clinical evaluation.
Тестирования максимально усиливают уязвимость, за счет ошибочного диагностирования, поскольку предполагается, что они сопровождаются опытной клинической оценкой.
Monitor the spam quarantine mailbox for false positives.
Необходимо отслеживать почтовый ящик для карантина нежелательной почты на случай ложных срабатываний.
If your spam quarantine mailbox includes many false positives, increase your SCL quarantine threshold.
Если почтовый ящик карантина нежелательной почты содержит много сообщений в результате ложных срабатываний, увеличьте пороговое значение вероятности нежелательной почты для карантина.
Outlook Email Postmarking validation is a computational proof that Microsoft Outlook applies to outgoing messages to help messaging systems distinguish legitimate email from junk email (reduce false positives).
Проверка штемпелей электронной почты Outlook представляет собой вычислительное подтверждение использования Outlook (Майкрософт) при отправке исходящих сообщений, что позволяет системам обработки сообщений отличать обыкновенную почту от нежелательной (сократить количество ложных срабатываний).
You should start with the default settings to minimize the number of false positives.
Для начала следует использовать параметры по умолчанию, чтобы свести к минимуму число ложных срабатываний.
Based on the results, adjust the rules, or the confidence level to maximize the detected content while minimizing false positives and negatives.
Отрегулируйте правила или уровень вероятности на основе результатов, чтобы максимально увеличить количество обнаруженного содержимого и, в то же время, уменьшить количество ложных положительных и негативных результатов.
This validation is applied to outbound messages to help messaging systems distinguish legitimate email from spam, and to help reduce false positives.
Эта проверка применяется к исходящим сообщениям, чтобы помочь системам обмена сообщениями различать обыкновенную и нежелательную почту, а также уменьшить количество ложных срабатываний.
You can submit false negatives (spam) and false positives (non-spam) to Microsoft for analysis in several ways.
Вы можете отправлять сообщения, ошибочно классифицированные как спам (ложные срабатывания), и сообщения, ошибочно пропущенные (спам), на анализ в корпорацию Майкрософт несколькими способами.
Shows the number of DLP policy matches, overrides (the user has sent the mail despite a DLP match), and false positives (the user reports that a DLP match was incorrect).
Отображает число соответствий политике DLP, переопределений (пользователь отправил почту несмотря на соответствие DLP) и ложных срабатываний (пользователь сообщил, что соответствие DLP было неверным).
Enabling ASF options is an aggressive approach to spam filtering, and any messages that are filtered by these options cannot be reported as false positives.
Включение параметров ASF является агрессивным подходом к фильтрации нежелательной почты, и никакие отфильтрованные ими сообщения нельзя указать как ложное срабатывание.
Mange your connection filter settings by adding IP addresses to IP Allow and IP Block lists, and by selecting the Enable safe list option, which should reduce the number of false positives (good mail that’s classified as spam) you receive.
Управляйте параметрами фильтра подключений, добавив IP-адреса в списки разрешенных и запрещенных IP-адресов и выбрав параметр Включить список надежных адресатов, что уменьшит число ложных положительных результатов (которые классифицируются как нежелательные сообщения).
For example, if too many false positives are delivered to the spam quarantine mailbox, raise the SCL quarantine threshold to a larger value.
Например, если в почтовый ящик для карантина нежелательной почты доставляется слишком много сообщений в результате ложных срабатываний, следует увеличить значение порога вероятности нежелательной почты для карантина.
Too many legitimate messages are sent to the spam quarantine mailbox (too many false positives).
В почтовый ящик карантина нежелательной почты поступает слишком много обыкновенных сообщений (слишком много ложных срабатываний).
As you monitor the amount of spam and false positives, you can increase the aggressiveness of the settings based on the type of spam and spam attacks that your organization experiences.
По мере отслеживания количества спама и ложных срабатываний вы можете повышать интенсивность защиты в зависимости от типов спама и атак, наблюдаемых в организации.
For each Pattern or Evidence, aggregate the number of True Positives (TP), subset of the documents that contain the entity or affinity for which the rule is being authored and that resulted in a match and the number of False Positives (FP), a subset of documents that do not contain the entity or affinity for which the rule is being authored and that also returned a match.
Для каждого шаблона или свидетельства подсчитайте количество истинных положительных результатов (подмножество документов, содержащих сущность или сходство для которых создается правило и которые возникают в результате соответствия) и количество ложных положительных результатов (подмножество документов, не содержащих сущность или сходство, для которых создается правило, но которые так же вернули соответствие).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert