Sentence examples of "far too" in English
Competition in product markets is far too circumscribed.
Конкуренция на товарном рынке излишне ограничена.
(There have also been far too many counter-examples.)
(Отрицательных примеров имеется намного больше).
But that gives US strategists far too much credit.
Но это преувеличивает возможности и способности стратегов США.
They repeatedly brought civilization far too close to its termination.
Они неоднократно ставили цивилизацию на грань полного уничтожения.
And that does whizz, bang, far too technical to explain!
А еще свистит и стучит, короче трудно объяснить!
It strikes you've been listening to far too many scandals.
Странно, что Вы прислушиваетесь к сплетникам.
She's far too busy being grown-up and seducing her man.
Она так занята своей взрослостью и соблазнением своего мужчины.
Unfortunately, by now it is far too clear how wrong they were.
К сожалению, в настоящее время абсолютно очевидно, насколько они ошибались.
At Vesuvius and Calor and battles far too numerous in the counting.
У Везувия, и у Калора, и в стольких битвах, что не перечесть.
This goal is still a distant prospect for far too many children.
Эта цель, по-прежнему, является отдаленной перспективой для огромного количества детей.
These numbers seemed far too high to be dynamically efficient or welfare enhancing.
Эти цифры представлялись излишне высокими с точки зрения как динамичной эффективности, так и роста благосостояния.
But far too many mothers and newborns are still dying from preventable causes.
Тем не менее, очень многие матери и младенцы продолжают умирать от предотвратимых причин.
And for far too long, we have underestimated ourselves and been undervalued by others.
В течение долгого времени мы недооценивали себя, и были недооценены другими.
It might not be a “perfect” storm, but it’s far too close for comfort.
Катастрофическим такое положение не назовешь, но оно крайне некомфортно.
However, too few local students – and far too few young men – are pursuing public-health careers.
Однако очень немногие местные студенты – и ещё меньше молодых мужчин – стремятся сделать карьеру в области медицины.
But they have come incrementally, at far too slow a pace to address the problem effectively.
Но ведутся эти работы крайне медленно, небольшими шагами, что не позволяет эффективно решать эту проблему.
And yet, what science knows is far too often overlooked when high-stakes decisions are made.
Тем не менее, научные знания часто игнорируются при принятии важных решений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert