Sentence examples of "farthest" in English
From the farthest satellite to the nearest cellphone, the mystical body of electricity connects us all.
От самого далекого спутника до ближайшего сотового телефона электричество мистическим образом связывает всех нас вместе.
If I take one more step, it'll be the farthest away from home I've ever been.
Если я сделаю еще один шаг, это будет дальше от дома, чем я когда-нибудь был.
And I got several answers, and I accepted the one which was farthest from home and practically, I thought, halfway to America.
Я получила несколько ответов и выбрала тот, который пришел из самого далекого от дома места - фактически, как я думала, на полпути к Америке.
This type of cross-utilization has proceeded farthest in newer industries, such as biotechnology, which already offer post-doctoral positions that approximate conditions in universities.
Перекрестное использование такого типа уже пошло гораздо дальше в новых отраслях производства, таких как биотехнология, которая предлагает ученым, имеющим докторскую степень, рабочие места на условиях близких к университетским.
Now, this one is blue, and that's the color of most bioluminescence in the ocean because evolution has selected for the color that travels farthest through seawater in order to optimize communication.
Эта - голубая, и это-цвет практически всей биолюминесценции в океане, потому что эволюция выбрала цвет, который движется наиболее далеко сквозь морскую воду, с целью оптимизации коммуникаций.
Not content with simply being the man-made object to travel farthest from Earth, NASA’s Voyager 1 spacecraft recently entered a bizarre new region at the solar system’s edge that has physicists baffled.
Не удовлетворившись тем, что он является единственным рукотворным аппаратом, которому удалось улететь от Земли дальше остальных, зонд «Вояджер-1» недавно вошел в странную область на границе Солнечной системы, поставившую физиков в тупик.
The countries likely to bear the brunt of such massive diversion of waters are those located farthest downstream on rivers like the Brahmaputra and Mekong – Bangladesh, whose very future is threatened by climate and environmental change, and Vietnam, a rice bowl of Asia.
Страны, которые, вероятно, примут на себя главный удар подобного масштабного отклонения вод, – это страны, расположенные дальше всего вниз по течению таких рек, как Брахмапутра и Меконг: а именно, Бангладеш, само будущее которого находится под угрозой из-за изменения климата и окружающей среды, и Вьетнам – «рисовая чаша» Азии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert