Sentence examples of "fast forward only cursor" in English
Brussels is nowadays a government town akin to Washington, D.C, even if it is also a place where complex negotiations among the Union's 27 members grind forward only slowly.
Сегодня Брюссель - город правительственного типа вроде Вашингтона, хотя он и отличается тем, что здесь проходят сложные переговоры между 27 членами ЕС, которые порой продвигаются не очень быстро.
It has been argued that Europe's institutions move forward only in times of crisis.
Высказывались противоречивые мнения о том, что институты Европы двигаются вперёд исключительно во времена кризисов.
Fast forward to 2016 and its a different world.
Но к 2016 году ситуация коренным образом изменилась.
Whereas many argue that France can move forward only by adopting the Anglo-American neo-liberal model, Germany’s success clearly demonstrates that the claim that only the free market can produce prosperity is bogus.
Несмотря на то, что многие утверждают, что Франция сможет идти вперед, только если примет англо-американскую неолиберальную модель, успех Германии ясно демонстрирует, что необходимость только лишь свободного рынка для процветания, является фальшивой.
Fast forward five months, and I was in a cafe in Russia at the Moscow School of Management Skolkovo watching him.
Спустя пять месяцев я отправился в кафе Московской школы управления «Сколково», чтобы встретиться с ним.
However, we strongly believe that the dynamic of the entire peace process can be maintained and moved forward only if the responsibilities and the political will of the parties is fulfilled and translated into real action.
Однако мы убеждены в том, что темпы осуществления мирного процесса в целом могут быть сохранены и ускорены лишь в том случае, если стороны будут на практике выполнять свои обязательства и проявят подлинную политическую волю.
Fast forward to today: the market is experiencing a similar pattern of price action and the outlook is imbalanced, to a much larger extent than during the crisis, says the BarCap team led by Warren Russell in New York.
А теперь прокрутим время вперед и посмотрим, что происходит сегодня. А сегодня рынок переживает аналогичные закономерности в ценовом поведении, и прогноз не сбалансирован в гораздо большей степени, чем в период кризиса, говорит работающий в Нью-Йорке Уоррен Рассел (Warren Russell) из Barclays Capital.
The advent of high-handedness and unilateralism caused the disarmament process, which had begun to move forward only in the nineties, to derail from its track at the beginning of the twenty-first century.
Произвол и односторонность привели к тому, что процесс разоружения, который начал продвигаться вперед лишь в 90-х годах, в начале XXI века был сведен на нет.
Fast forward a year or two, maybe three, and you’re leaving a baby at home for a job, and you’re bored because you’ve been at the same job for three years too long.”
Если перемотать вперед на год или два, может, три, то вы оставляете ребенка дома ради работы. И вам скучно, потому что вы на одном и том же месте уже три года», - поделилась Сэндберг.
Fast forward through the song or video – Ctrl + Shift +.
Перемотка вперед композиции или видеозаписи – Ctrl + Shift + F
Note: OneGuide’s playback controls (fast forward, rewind, play, and pause) will work with your DVR recordings, so you can use your Xbox One controller or voice to control playback.
Примечание. Элементы управления воспроизведением OneGuide (перемотка вперед и назад, воспроизведение и пауза) будут работать с записями цифровой видеокамеры, поэтому геймпад и голосовые команды Xbox One можно использовать для управления воспроизведением.
Q26: Can I fast forward, rewind, and skip while watching content while it's being downloaded from Xbox Live?
В26. Можно ли быстро прокручивать контент вперед и назад и пропускать его во время просмотра, в то время как он загружается из службы Xbox Live?
Media Playback Controls: Use Play/Pause, Skip Forward, Fast Forward, Skip Back, Fast Back, and Display to control DVD, CD, or streamed media.
Элементы управления воспроизведением. Для управления воспроизведением DVD-дисков, компакт-дисков или потокового видео/аудио используйте кнопки Play/Pause, Skip Forward, Fast Forward, Skip Back, Fast Back и Display.
These buttons include Play, Pause, Rewind, Fast Forward, Stop, Next Chapter, and Previous Chapter.
Это такие кнопки, как "Воспроизведение", "Пауза", "Перемотка назад", "Перемотка вперед", "Остановить", "Следующая часть" и "Предыдущая часть".
Fast forward a few decades, you have President George W Bush saying that to an absolute certainty there were weapons of mass destruction in Iraq and that intelligence sources told him that clearly which was not at all the case.
Несколько десятилетий спустя вы имеете президента Джорджа У Буша, говорящего, что совершенно точно имеется оружие массового поражения в Ираке, и что разведка говорит об этом ясно, что бывает далеко не всегда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert