Sentence examples of "favoring" in English with translation "одобрять"

<>
Although sentiment favoring a secular state is considerable, a coalition that can serve as an alternative or counterweight to the Muslim Brotherhood will be difficult to assemble. Хотя настроения в обществе, одобряющие светское государство, значительны, будет трудно сформировать коалицию, которая сможет стать альтернативой или противовесом Братьям-мусульманам.
He consistently blamed France's poor export performance on the strong euro, favoring a politically subservient ECB whose mandate should include economic growth as well as price stability. Он последовательно возлагал ответственность за плохие показатели экспорта Франции на сильный евро, одобряя политически зависимый ЕЦБ, мандат которого должен включать в себя как экономический рост, так и стабильность цен.
Straightforward size limits on banks also find no favor. Прямолинейные ограничения размеров банков также не получают одобрения.
Nonetheless, supervisory bodies favor mergers to save banks in trouble. Несмотря на всё это, надзорные органы одобряют слияния в качестве меры спасения банков, столкнувшихся с трудностями.
• Need green, five-minute candle to favor a long EURUSD trade • Нужна зеленая пятиминутная свеча, чтобы одобрить длинную сделку по EURUSD
That's good equality, I am all in favor of that. Это хорошее равенство, я это одобряю.
Some Americans favor a uni-polar system in which the US dominates. Некоторые американцы одобряют однополярную систему, в которой доминирует США.
Instead, most IMF shareholders seem to favor making the organization’s financing easier. Вместо этого, большинство акционеров МВФ, похоже, с одобрением относятся к более простому финансированию со стороны этой организации.
Many prominent Russians favored the Pinochet model of authoritarian politics and liberal economics. Многие известные русские одобрили модель авторитарной политики и либеральной экономики Пиночета.
Nonetheless, more Indians favored the election of Barack Obama than they did John McCain. Тем не менее, больше индусов одобрили выбор Барака Обамы, чем Джона Маккейна.
• If market reaction favors a long dollar trade, short EURUSD with two separate position • Если реакция рынка одобряет длинную сделку по доллару, короткую по EURUSD двумя отдельными позициями
Ryan and McConnell relentlessly push legislation favored by the Koch Brothers rather than the American people. Райан и Макконнелл неустанно выдвигают законы, одобренные братьями Кохами, а не американским народом.
Within Turkey, opinion polls suggest that frustration with Europe is intensifying, while Iran is viewed with increasing favor. Внутри Турции опросы общественного мнения говорят о том, что разочарование в Европе усиливается, в то время как Иран рассматривается с растущим одобрением.
An effective strategy will need to consider more unconventional solutions, which Republican corporate interests are unlikely to favor. Для эффективной стратегии понадобятся нетрадиционные решения, которые республиканцы с их корпоративными интересами вряд ли одобрят.
He has even, in extreme circumstances, favored the use of force without a prior mandate by the UN Security Council. Он, в крайних обстоятельствах, даже высказывался за применение силы без предыдущего одобрения Советом Безопасности ООН.
On one side is a social-democratic vision, which basically favors the market economy but seeks to alleviateits harsher effects; С одной стороны - социал-демократический взгляд, который по существу одобряет рыночную экономику, но стремится смягчить ее суровое воздействие;
Political heavyweights in Guangdong still favor a form of development that relies on speed and quantity while ignoring overall environmental quality. Политические тяжеловесы в Гуандуне все еще одобряют ту форму развития, которая полагается на скорость и количество, игнорируя общее экологическое качество.
In fact, a significant majority of Democrats, 60%, favored a reduction of troops in Afghanistan, compared with just 26% of Republicans. Более того, значительное большинство Демократов (60%) одобрили сокращение численности войск в Афганистане, в отличие от лишь 26% Республиканцев.
Liberals are known to favor more thorough economic and political reforms, such as democratization at the grassroots level and a free press. Либералы, как известно, одобряют более полные экономические и политические реформы, такие как демократизация на уровне рядовых людей и свобода средств массовой информации.
German Chancellor Angela Merkel gives speeches at security conferences that find favor in America, but otherwise Germany prefers to stay in the background. Выступления канцлера Германии Ангелы Меркель на конференциях по вопросам безопасности находят одобрение в Америке, но в остальном Германия предпочитает держаться на заднем плане.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.