Sentence examples of "fazed" in English

<>
Translations: all21 беспокоить10 other translations11
Feeling a little fazed, Colonel Foerster? Вы слегка обеспокоены, полковник Форстер?
You're not fazed by that? Тебя это не напрягает?
You don't, you seem very fazed. Зато вам не все равно.
She wasn't too fazed by it. Она не была даже особо взволнована этим.
Such activities have apparently not fazed Trump. Всё это, похоже, мало волнует Трампа.
She wasn't even too fazed by it. Она не была даже особо взволнована этим.
He didn't seem fazed by the robbery. Он не выглядел обеспокоенным из-за ограбления.
You're not even afraid, not ever fazed, for that matter. Ты даже не боишься даже не тревожишься, если на то пошло.
You don't seem too fazed by what I've told you. Ты, кажется, не слишком поражен тем, что я говорю.
You are not immune to death, elijah, And you don't seem particularly fazed. У тебя нет иммунитета к смерти, Элайджа, и тебе, кажется, не наплевать на это.
You know, for a guy who's about to blow up a chunk of an underground city, - you don't seem fazed. Знаете, как для парня, который собирается подорвать большой кусок подземного города, вы не кажетесь обеспокоенным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.