Sentence examples of "feature article" in English

<>
Printed materials include press kits, books, periodicals, brochures, posters, feature articles and educational materials. К числу публикуемых материалов относятся подборки материалов для прессы, книги, периодические издания, брошюры, плакаты, тематические статьи и учебные материалы.
Information materials, including feature articles, backgrounders, press releases and brochures on the question of Palestine (Public Affairs Division); информационные материалы по вопросу о Палестине, включая тематические статьи, справочные материалы, пресс-релизы и брошюры (Отдел по связям с общественностью);
Preparation of information materials, including background papers, feature articles and press releases, as well as DVDs, to be used in educational outreach in the field. подготовку информационных материалов, включая справочные документы, тематические статьи и пресс-релизы, а также видеоматериалы, которые будут использоваться для проведения просветительской работы на местах.
As a result of the Department's work to raise public awareness of NEPAD, 61 short feature articles (15 each in English, French and Kiswahili, 10 in Spanish, 3 in Portuguese and 3 in Greek) were published 396 times in major English, French and Kiswahili-language media. Благодаря проведенной Департаментом работе по повышению уровня осведомленности общественности о НЕПАД 61 краткая тематическая статья (по 15 на английском и французском языках и кисвахили, 10 на испанском языке, 3 на португальском и 3 на греческом) была опубликована 396 раз в крупных изданиях на английском и французском языках и языке кисуахили.
With the assistance of the worldwide network of United Nations Information Centres, information materials, including fact sheets, feature articles, background papers, press releases, posters, brochures and booklets, are often translated and adapted for use by local audiences in the country or countries falling under the purview of a particular Centre. При содействии всемирной сети информационных центров Организации Объединенных Наций информационные материалы, включая фактологические бюллетени, тематические статьи, справочные документы, пресс-релизы, афиши, брошюры и буклеты, часто переводятся и адаптируются для использования местными пользователями в стране или странах, входящих в круг ведения конкретного информационного центра.
Feature article from two weeks ago. Найдите статью, опубликованную две недели назад.
We're thinking about doing a feature article on you. Мы подумываем написать о вас статью.
A laptop displaying a Word document and a close-up of the Researcher feature with an article about the Amazon rainforest Ноутбук с документом Word, содержащим статью об амазонских джунглях, и увеличенным изображением функции "Помощник исследователя"
It was noted that this feature could support article 7 reporting and result in cost efficiencies, in part through the cost-benefit analysis. Было отмечено, что этот компонент может поддерживать отчетность по статье 7 и обернуться затратоэффективностью- отчасти за счет анализа затрат и выгод.
To copy data to Excel, you must use the Export feature described in this article, or you can copy Access data to the clipboard and then paste it into an Excel spreadsheet. Чтобы скопировать данные в Excel, необходимо воспользоваться функций экспорта, описанной в этой статье, либо скопировать данные Access в буфер обмена, а затем вставить их в таблицу Excel.
It does not, for example, feature in the ICRC Commentary on Article 51 (5). Они, например, не фигурируют в комментарии МККК по статье 51 (5).
For publishers using the automatic ads placement feature, this will automatically take into account article elements like photos or videos when determining ads placement. Для издателей, которые используют функцию автоматического размещения рекламы, при определении плейсмента учитываются такие элементы статьи, как фото или видео.
This means that you might not yet see this feature or it might look different than what is described in this article. Это означает, что функция пока может быть вам недоступна или ее поведение отличается от описанного в статьях справки.
This feature builds on the other work-together features described in this article by allowing you to see what other users are doing (such as typing words) while they are doing it, and by auto-saving all edits that are made. Если у вас есть подписка на Office 365, вы можете использовать функцию совместной работы в реальном времени с автоматическим сохранением. Она реализована на базе других функций совместной работы, описанных в этой статье, и позволяет видеть действия других пользователей (например, ввод слов) в процессе их выполнения и автоматически сохранять все внесенные изменения.
The State of Qatar should like to draw the International Law Commission's attention to the fact that the distinguishing feature of non-governmental human rights organizations, which would be covered by draft article 13, is independence. Государство Катар обращает внимание Комиссии международного права на то, что одной из основных черт, присущих правозащитным неправительственным организациям, на которые распространяется действие проекта статьи 13, является их независимость.
The CHAIRMAN, speaking as a member of the Committee, noted with gratification, firstly, that Poland did not feature in the report of the Special Rapporteur on torture and, secondly, that the State party had recognized the competence of the Committee under article 22 of the Convention. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, взяв слово в качестве члена Комитета, с удовлетворением отмечает, что, с одной стороны, Польша не фигурирует в докладе Специального докладчика по вопросу о пытках, а с другой- это государство-участник признало компетенцию Комитета в силу статьи 22 Конвенции.
Once you find an article you'd like to feature, click on it to add it to your Company Page. Найдя нужную статью, нажмите на неё, чтобы добавить на страницу своей компании.
In addition, this article explains how to use the Total Row, a feature in Access that you use to sum data without having to alter the design of your queries. Кроме того, в этой статье рассматривается использование строки итогов — возможности Access, позволяющий суммировать данные без изменения структуры запросов.
For example, you may manually include a block of ad code in a specific location for the first ad in your article and have the remaining ads populated automatically by enabling this feature. Например, вы можете вручную разместить в статье какой-либо блок рекламного кода, сделав эту рекламу первой в статье, а остальные места заполнить рекламой автоматически.
This article provides a heading to a list of Xbox Live-supported routers that have UPnP feature functionality. В этом разделе приводится заголовок списка маршрутизаторов с поддержкой Xbox Live, обладающих функцией UPnP.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.