Sentence examples of "feel well" in English

<>
You others feel well enough, I hope. Все остальные здесь, я надеюсь, чувствуют себя достаточно хорошо.
I do not feel well Я плохо себя чувствую
I don't feel well is all. Мне просто нездоровится.
I feel well free of these vagabonds. Я чувствую себя лучше свободным от этих бродяг.
Dad, please, I don't feel well! Папа, пожалуйста, мне не по себе!
I told you I don't feel well! Я же сказала, мне не по себе!
I'm drunk and don't feel well. Я нажрался, мне нехорошо.
It's Mark, he doesn't feel well. Из-за Макса, ему нездоровится.
I didn't feel well, but I went to work. Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу.
He can't come to the office today because he doesn't feel well. Он не сможет прийти в офис сегодня, потому что он плохо себя чувствует.
Oh, sweetheart, look, if you don't feel well, please, go back to bed. О, милая, посмотри, если тебе плохо, прошу тебя, вернись в кровать.
I don't feel well today. The well water is the cause of many illnesses. Я плохо себя чувствую сегодня. Вода из колодца причина многих болезней.
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well. Ты хороший актёр, притворился, что опоздал, из-за того, что неважно себя чувствовал.
With prices for basic foodstuffs at their highest levels in decades, many urbanites feel well rewarded by farming. Благодаря самому высокому уровню цен на продукты питания за последние десятилетия, многие городские жители чувствуют себя вознагражденными благодаря фермерству.
Look, if it's a problem, I'll just call him back and tell him I don't feel well. Слушай, если это проблема, я перезвоню ему и скажу, что приболел.
And if you don't tell this girl how you feel well, it'll be like spending the rest of your life in your own personal prison. И если ты не скажешь этой девушки о своих чувствах, ты заключишь себя в тюрьму на всю свою оставшуюся жизнь.
Keynes' colleague at Cambridge University, A.C. Pigou, voiced the standard theory of the time: if wages and prices fell sufficiently, then consumers with money would eventually feel well enough off (given how cheap everything had become) that they would start to spend, rejuvenating the economy. Коллега Кейнса из Кембриджского Университета А.С. Пигу выступил в поддержку общепринятой теории того времени: при достаточном падении заработных плат и цен потребители, имеющие деньги, в конце концов, почувствуют себя достаточно состоятельными (принимая во внимание тот факт, что жизнь стала гораздо дешевле) и начнут тратить деньги, способствуя восстановлению экономики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.