Sentence examples of "festival of britain" in English
It is clearly intolerable and unsustainable for all of these countries to depend on the capabilities of Britain, France, and the United States at this time.
Это совершенно недопустимый и нежизнеспособный вариант для всех этих стран, если они в настоящее время зависят от возможностей Британии, Франции и Соединенных Штатов.
It’s a festival of regional food with the fun name “It’s time to eat”.
Это фестиваль региональных продуктов с веселым названием "Есть время есть".
Those NATO members spending more this year — Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, Netherlands, Norway, and Romania — collectively have outlays only half that of Britain.
В тех странах НАТО, которые в этом году увеличили отчисления на оборонные нужды — в Эстонии, Латвии, Литве, Польше, Нидерландах, Норвегии и Румынии — совокупные военные расходы составляют лишь половину оборонного бюджета Великобритании.
KinAmur, a festival of amateur film, will run from September 10-12, in Blagoveshchensk, as a part of the Amur Fall festival.
С 10 по 12 сентября в Благовещенске будет проходить фестиваль любительского кино "КинАмур" в рамках "Амурской осени".
Columnist Mustafa Akyol described the quality of democracy in Turkey, a candidate for European Union membership with a secular political system, as very low compared to that of Britain or Sweden, but said the Turkish experience was regionally relevant.
Комментатор Мустафа Акель описал качество демократии в Турции, кандидате в Евросоюз со светской политический системой, как очень низкое по сравнению с Британией или Швецией, но сказал, что опыт Турции имеет важное значение для региона.
A festival of amateur film will take place as a part of Amur Fall
В рамках "Амурской осени" пройдет фестиваль любительского кино
So, far from being a harbinger of the break-up of Britain, devolution has brought fresh vitality to national life outside London.
Таким образом, отнюдь не являясь предвестником развала Великобритании, частичная передача полномочий шотландскому парламенту дала новый импульс национальной жизни за пределами Лондона.
Local film enthusiasts will be able to take part in workshops and screenings at the festival of theatre and film.
Местные кинолюбители смогут принять участие в мастер-классах и показах фестиваля театра и кино.
This year's World Cup might well be a festival of brotherhood and peace.
Чемпионат мира этого года также может стать фестивалем братства и мира.
It was attended by then-Prime Minister Gordon Brown of Britain, the heads of the World Bank and the International Monetary Fund, and government ministers from several countries.
Более ранняя встреча группы под председательством Барака Обамы прошла на заднем плане Генеральной Ассамблеи ООН в Нью-Йорке в прошлом году.
The other was the Science Festival of Genoa, Italy, a young and hugely successful event with exhibitions and high-profile speakers throughout the ancient town.
Во втором - Фестиваль Наук в Генуе (Италия), молодое и очень успешное мероприятие с большим количеством выставок и известными гостями, выступающими по всему древнему городу.
Corsicans would love to be rid of France, and many Scots of Britain.
Корсиканцы были бы рады избавиться от Франции, а значительная часть шотландцев - от Британии.
Starling City is expected to be host of this year's Festival of Lights exhibition.
Ожидается что в Старлинг сити в этом году пройдет Праздник Света.
This will further reduce the importance of Britain, both in Europe and in the world.
Это ещё больше снизит важность Великобритании, как в Европе, так и в мире.
Working with a team of deadly bounty hunters, Obi-Wan travels to the planet of Naboo where the Chancellor will preside over the Festival of Light.
Войдя в состав группы смертельно опасных охотников за головами, Оби-Ван отправляется на планету Набу, где под председательством канцлера пройдёт фестиваль Света.
There are also initiatives such as the appointment by the governments of Britain, Germany, Indonesia, and Turkey of a High-Level Expert Trade Group, with Peter Sutherland, former Director General of GATT and the WTO, and myself as co-chairs.
Также есть инициативы, такие как назначение правительствами Великобритании, Германии, Индонезии и Турции экспертов высокого уровня по торговле, с бывшим генеральным директором ГАТТ и ВТО Питером Сазерлендом и мной в качестве сопредседателей.
The festival of rakhi has been made into a joke in this country.
Фестиваль ракхи превратили в шутку в этом городе.
By the end of the 19th century, Turin, Vienna, Prague, Wroclaw, Essen, Paris, Lille, Liege, Lyons, and Barcelona in continental Europe, much of Britain and the United States, parts of Canada and Ireland, and Melbourne, Buenos Aires, and Johannesburg (plus, of course, Tokyo) were centers of modern industry.
К концу 19-го века Турин, Вена, Прага, Вроцлав, Эссен, Париж, Лилль, Льеж, Лион и Барселона в континентальной Европе, большая часть Великобритании и Соединенных Штатов, некоторые части Канады и Ирландии, а также Мельбурн, Буэнос-Айрес, Йоханнесбург и, конечно же, Токио были центрами современной промышленности.
Christmas has its roots in the pagan festival of Saturnalia, which is traditionally celebrated by intoxication, naked singing and the consumption of human-shaped biscuits.
Рождество своими корнями уходит в языческие празднества Сатурналии которые по традиции сопровождаются интоксикацией алкоголем, обнаженными песнопениями и поеданием печенья в виде человеческих фигурок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert