Sentence examples of "festivals" in English with translation "фестиваль"

<>
These festivals are radically open. Эти фестивали полностью открыты.
Another State referred to cinematography, theatrical productions, festivals, symposiums and colloquiums. Еще одно государство отметило кинематографию, театральные постановки, фестивали, симпозиумы и коллоквиумы.
Modern arts festivals were born in the rubble of World War II. Фестивали современного искусства были рождены в руинах Второй Мировой Войны.
For inspiration, go to one of our festivals, go online, drop us a line. Съездите за вдохновением на один из наших фестивалей, зайдите в интернет, черкните нам пару строк.
The National Fund supports children's participation in international contests, festivals, and student competitions. Национальный фонд поддерживает участие детских коллективов в международных конкурса, фестивалях, ученических олимпиадах.
I'd met up with some travellers and we hung out at all the festivals. Я сошлась с тусовщиками, и мы мотались по фестивалям.
More than 170 Indian films were shown in about 65 festivals all over the world. На 65 фестивалях в разных странах мира было показано более 170 индийских кинофильмов.
The Department supported festivals and libraries in Arab villages and certified art tutors and teachers. Департамент поддерживал проведение фестивалей и работу библиотек в арабских поселках и сертифицировал квалификацию искусствоведов и учителей.
Egypt provided a description of activities involving workshops and national festivals pertinent to the International Year. Египет предоставил описание деятельности, предусматривающей проведение практикумов и национальных фестивалей в связи с Международным годом.
Sami music, literature and films have been presented in festivals, on the radio and on television. Саамская музыка, литература и фильмы представляются на фестивалях, пропагандируются по радио и телевидению.
It also promotes sports and the performing arts, through organizing national performing arts festivals in different districts. Он также занимается развитием спорта и исполнительских видов искусства, организуя в различных районах национальные фестивали сценического искусства.
Festivals of folk songs and dances, literary and other cultural events and scientific meetings in minority languages take place every year. Ежегодно проходят фестивали фольклорных песен и танцев, литературные и иные культурные мероприятия, а также научные совещания на языках меньшинств.
He shows us the new face of arts festivals, which break the boundary between audience and performer and help cities express themselves. Он показывает нам новое лицо фестивалей искусства, которые стирают границы между зрителями и исполнителями и помогают городам выразить себя.
Within the framework of the programme, an application process supported the organization of festivals and fairs supporting the promotion of region-specific products. Программой также оказывалась поддержка процессу организации фестивалей и ярмарок с целью продвижения на рынок продуктов, производимых в отдельных регионах.
September is traditionally the time when opera companies and orchestras return to their home cities from Aix, Salzburg, Tanglewood, and countless other summer festivals. Сентябрь - это традиционно месяц, когда оперные труппы и оркестры возвращаются в свои родные города из Экса, Зальцбурга, Тэнглвуда и других бесчисленных летних фестивалей.
Free shows, concerts, creative events and opportunities for participation in various festivals are arranged for children lacking parental protection and children from refugee families. Для детей, лишенных родительской опеки и детей из семей беженцев организуются бесплатные спектакли, концерты, благотворительные акции, условия для их участия в различных фестивалях.
Festivals promote diversity, they bring neighbors into dialogue, they increase creativity, they offer opportunities for civic pride, they improve our general psychological well-being. Фестивали продвигают разнообразие, объединяют соседей в диалоге, увеличивают креативность, предлагают возможности для гражданской гордости, улучшают наше общее психологическое самочувствие.
In addition to permanent libraries, concert halls, museums, art galleries, theatres and cinemas, there are over 500 professional arts festivals in the UK each year. В дополнение к постоянно действующим библиотекам, концертным залам, музеям, художественным галереям, театрам и кинотеатрам в Соединенном Королевстве ежегодно проводится свыше 500 фестивалей профессиональных искусств.
Local communities also promote other events, namely the Macanese culture week, the Lusofonia Festival, gastronomy and folk festivals, theatre, and guided tours through historical places. Местные общины проводят и другие мероприятия, в частности, культурную неделю Макао, фестиваль " Лусофония ", кулинарные и народные фестивали, театральные представления и экскурсии по историческим местам.
This has also been accomplished through cultural programmes, annual arts festivals and the participation of Kuwaiti people in the strengthening of the dialogue among civilizations. Достижение этой цели происходит благодаря культурным программам, ежегодно проводимым фестивалям искусств и участию кувейтского народа в укреплении диалога между цивилизациями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.