Sentence examples of "fictive talent" in English
The law should provide that, for a possessory security right to be effective against third parties, dispossession of the grantor should be actual and not constructive, fictive or symbolic.
В законодательстве следует предусмотреть, что для обеспечения силы посессорного обеспечительного права в отношении третьих сторон изъятие имущества из владения лица, предоставляющего право, должно быть фактическим, а не конструктивным, фиктивным или символическим.
Also, the terminology section of the Guide will include a definition of “possession” that defines the term to mean actual rather than fictive or constructive possession.
Кроме того, в терминологический раздел Руководства будет включено определение термина " владение ", согласно которому он будет означать фактическое, а не предполагаемое или конструктивное владение.
An external indication of the existing diversity is the variety of names for the relevant institutions, sometimes differing even within a single country, such as: “fictive” dispossession of the debtor; non-possessory pledge; registered pledge; nantissement; warrant; hypothèque; “contractual privilege”; bill of sale; chattel mortgage; and trust.
Внешним признаком существующего разнообразия является существование разных названий соответствующих институтов, которые иногда разнятся даже в пределах какой-либо одной страны, например: " фиктивное " изъятие имущества из владения должника; непосессорный залог; зарегистрированный залог; nantissement (залог без передачи предмета залога кредитору); складское свидетельство; ипотека; " договорная привилегия "; закладная; ипотечный залог движимого имущества и доверительная собственность.
She was over thirty when her artistic talent emerged.
Ей было за тридцать, когда взошёл её артистический талант.
Financial institutions should not maintain anonym accounts or fictive name accounts.
Финансовые учреждения не должны иметь анонимные счета или счета, открытые на фиктивные имена.
[Delivery of possession should be actual and not constructive, fictive or symbolic, and it is sufficient only if an objective third-party can conclude that the tangibles are not in the actual possession of the grantor.
[Передача владения должна быть фактической, а не подразумеваемой, фиктивной или символической, и ее достаточно только в том случае, если объективная третья сторона может прийти к выводу о том, что данное материальное имущество не находится в фактическом владении лица, предоставляющего право.
Musical talent can be developed if it's properly trained.
Музыкальный талант можно развить при надлежащей тренировке.
In the case of tanks whose theoretical and fictive pressure is 4 bar, a welding seam factor of 0.8 must be applied, unless a higher welding seam factor is proved.
В случае цистерн с теоретическим и фиктивным давлением в 4 бара необходимо применять коэффициент сварного шва 0,8, если не подтверждено более высокое значение этого коэффициента.
The ten songs laid out over thirty-something minutes aren’t so much a demonstration of phenomenal compositional talent, as they are a confident and strong declaration of such intent.
Десяток песен, уложившихся в тридцать с небольшим минут - это не столько демонстрация феноменального композиторского дарования, сколько уверенная и мощная декларация о намерениях.
Many of those who could leave did leave, taking their talent with them.
Многие из тех, кто хотели покинуть страну, покинули ее, увезя с собой свой талант.
With regard to the latter objective, outstanding technical talent can be equally valuable for either group.
В этом выдающиеся технические таланты могут быть в равной мере полезны любым отраслям.
Nowadays this investment risk with an otherwise outstanding small company is not as great as it seems, in view of the recent tendency of big companies with plenty of management talent to buy up outstanding smaller units.
Сегодня инвестиционный риск вложений в небольшую фирму, являющуюся в других отношениях первоклассной, уже не так велик, как кажется, — с учетом последних тенденций, выражающихся в скупке крупными компаниями, изобилующими управленческими талантами, выдающихся меньших собратьев.
So is the chance that friction or resentment might create conditions whereby top executive talent either does not stay with a company or does not produce to its maximum ability if it does stay.
Велика вероятность того, что напряженность в отношениях или чувство обиды создадут ситуацию, в которой талантливый руководитель либо уйдет из компании, либо, если останется, не будет работать в полную силу.
You can prove your trading superiority amongst a throng of other professional traders and receive rewards worthy of your talent.
Вы можете продемонстрировать свое превосходство над многими другими профессиональными трейдерами и получить награду, достойную Вашего таланта.
Just select your fee and make the most of your talent while clients from around the world invest in your trading strategies.
Просто выберите размер своей комиссии и торгуйте с полной отдачей, в то время, как клиенты со всего мира будут инвестировать в Ваши торговые стратегии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert