Sentence examples of "fiduciary accounts" in English
An audit is currently being conducted regarding the Asat Trust, the fiduciary that was in charge of the accounts of the company in question.
В настоящее время проводится ревизия «Асат траст», траст-агента, который занимается счетами компании, о которой идет речь.
Fiduciary transactions are processed by the special structure - the trust department.
Оформлением трастовых сделок занимается специально сформированная структура – группа трастовых операций.
We request you to make payment within 14 days into one of our accounts.
Можем ли мы просить Вас перевести на один из наших счетов причитающуюся сумму в течение 14 дней.
25.4. Nothing in this Agreement shall be construed as creating any agency, partnership, trust arrangement, fiduciary relationship or any other form of joint enterprise between you and us.
25.4. Ничто в настоящем Соглашении не может быть истолковано как создание какого-либо агентства, партнерства, договоренность об учреждении траста, доверительных отношений или любой другой формы совместного предприятия между Вами и нами.
Misstatements can arise from fraud or error and are considered material if, individually or in the aggregate, they could reasonably be expected to influence the economic decisions of users taken on the basis of these annual accounts
Искажения могут быть результатом недобросовестных действий или ошибок и считаются существенными, если можно обоснованно предположить, что в отдельности или в совокупности они могут повлиять на экономические решения пользователей, принимаемые на основе этих годовых отчетов
The purpose of dealing in Margin FX products in the context of a complying superannuation fund's investment strategy as well as the fiduciary duties and other obligations owed by Trustees of those funds;
Цель работы с маржинальными продуктами Форекс в контексте инвестиционной стратегии соответствующего пенсионного фонда, а также трастовые и другие обязательства, которые есть у Доверенных лиц этих фондов;
Click Start, click Control Panel, and then click User Accounts
"Нажмите кнопку ""Пуск"", выберите команду ""Панель управления"" и щелкните значок ""Учетные записи пользователей"""
Even where such a transaction may be related to your particular Trade, at no time will we be acting as your agent or owe you a fiduciary duty in respect of your Trade or our hedge.
Даже если такая операция может иметь отношение к вашей конкретной Сделке, мы ни при каких обстоятельствах не будем действовать в качестве вашего агента, и у нас никогда не возникнет какое-либо фидуциарное обязательство в отношении вашей Сделки или нашего хеджа.
We ask that you transfer the amount to one of our accounts.
Просим Вас сделать перевод на один из наших счетов.
Legal support of the fiduciary transactions judiciary side;
Юридическое сопровождение правовой части трастовых сделок;
Any customer of Renesource Capital can perform transactions on international financial markets, convert currencies, use fiduciary services and perform complex structured transactions in financial instruments;
Каждый клиент Renesource Capital может проводить сделки на международных финансовых рынках, осуществлять конвертацию валют, воспользоваться услугами траста, а также проводить сложные структурированные сделки с финансовыми инструментами;
Please look into this matter and, if necessary, transfer the balance to one of our accounts.
Проверьте, пожалуйста, этот вопрос и, если необходимо, переведите остаток на один из наших счетов.
FXDD and its employees are not investment or trading advisor(s) and have no fiduciary duty to the Customer and are therefore not liable for any losses on trades and for any losses incurred by the Customer as a result of information or any recommendations made by FXDD or any representative of FXDD.
Компания FXDD и ее работники не являются инвестиционными или торговыми советниками и не имеют фидуциарной обязанности перед Клиентом. Поэтому они не несут никакой ответственности за убытки с коммерческих операций и убытки, понесенные Клиентом в результате следования информации или рекомендациям, предоставленным компанией FXDD или ее представителями.
As our business relations, in spite of several discussions, have not positively developed for us, we herewith cancel all our accounts.
Так как, несмотря на многократные беседы, деловые отношения не развивались для нас положительно, настоящим мы ликвидируем все счета.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert