Sentence examples of "fig parrot" in English

<>
I don't care a fig about it! Мне на это абсолютно наплевать!
My parrot can quote Shakespeare! Мой попугай может цитировать Шекспира!
I don't care a fig for it Мне плевать на это
Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex. Айрин Пеппербург держит круглый поднос напротив попугая, названного ею Алексом.
Interestingly, the EUR has not moved higher alongside the rising inter-bank lending rate, even though rising Eonia corresponded with a stronger EUR back in December (see fig. 1). Интересно, что EUR не вырос вместе с увеличенными ставками межбанковского кредитования, даже несмотря на то, что повышение ставки Eonia соответствовало усилению EUR в декабре (см. график 1).
Typical of China, state-owned media that carried the original story instantly retracted their reports to parrot the party line. Что вполне типично для Китая, государственные СМИ, моментально отреклись от первоначальной версии происшествия, чтобы не противоречить партийной линии.
The x axis in fig. 1 shows the two month realized correlation of VXX and SPX returns. На рис. 1 по оси X откладываются значения двухмесячной корреляции изменений SPX и VXX.
Interpret, Schlomo, don't repeat like a parrot. Толкуй Тору, Шломо, не повторяй, как попугай.
Fig. 2. shows the equity curve of a short VXX strategy with and without the correlation filter. На рис. 2. показан график эквити стратегии шорта VXX с корреляционным фильтром, и без него.
The crow flies, the bird flies, the parrot flies, the house flies. Ворона - летает, птица - летает попугай - летает, дом - летает.
Fig. 1. VXX-SPY 2-month realized correlation and 15-day forward VXX returns. Рис. 1. Корреляция VXX-SPY за два месяца и прибыль VXX через 15 дней.
So remember what he says, and just parrot it. Поэтому запоминай, что он говорит, и потом повторяй, как попугай.
Fig. 2. Inverse VXX and correlation filter. Рис. 2. Инверсный VXX и корреляционный фильтр.
Uh, this key opens your parrot cage. Этот ключ от клетки с попугаем.
The United States and the European Union grasp for legalistic fig leaves to avoid enacting further sanctions. Соединенные Штаты и Евросоюз хватаются за юридические фиговые листки, стараясь избежать ужесточения санкций.
Stapling your balls and throwing you naked in the girls' locker room, stuffing that parrot down your pants. Щелкал степлером твои яйца и бросал тебя голым в женской раздевалке, засунул того попугая тебе в штаны.
In the end, Chancellor Schroder was given a fig leaf to hide his embarrassment in the form of the present managing director, Horst Kohler, whose main qualification for the job is being German, unlike his two predecessors De Larosiere and Camdessus, who were distinguished French inspecteusr de finances, i.e. they belonged to the cream of cream in the bureaucratic elite of France. Чтобы прикрыть свое смущение, канцлер Шредер получил фиговый листок в виде нынешнего управляющего директора Херста Колера, основной заслугой которого является то, что он немец, в отличие от двух его предшественников Деларосьера и Камдесю, выдающихся inspecteurs de finances (инспектор финансов), принадлежащих к сливкам французской бюрократической элиты.
The last time I was in one of these places, the guy in the bed next to me thought he was a parrot and asked me for crackers the whole damn night. В прошлый раз, когда я бывал в подобном месте, парень в соседней с моей койке считал себя попугаем и выпрашивал у меня крекеры всю ночь напролёт.
Sadat would, of course, continue to champion the Palestinian cause as the heart of an Arab consensus and sometimes as a fig leaf for his own Egypt-focused foreign policy. Конечно, Садат продолжал поддерживать дело палестинского народа как основу арабского консенсуса, а иногда и прикрытие для его собственной сосредоточенной на Египте внешней политики.
All I've got at home is one pony and two dogs and four cats and six bunny rabbits and two parakeets and three canaries and a green parrot and a turtle and a silly old hamster. У меня дома только один пони, две собаки, четыре кота, шесть кроликов два попугая, три канарейки, черепаха, золотые рыбки и старый глупый хомяк.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.