Sentence examples of "filibuster" in English

<>
To overcome a filibuster, the proposal’s supporters must muster 60 of 100 votes, rather than a simple majority. Чтобы преодолеть обструкцию, сторонникам законопроекта необходимо заручиться поддержкой 60 из 100 голосов, а не просто большинством голосов.
The Senate now operates on an informal rule that opponents will try to kill a legislative proposal through a "filibuster" - a procedural attempt to prevent the proposal from coming to a vote. Чтобы преодолеть обструкцию, сторонникам законопроекта необходимо заручиться поддержкой 60 из 100 голосов, а не просто большинством голосов.
But even if the Democrats do regain a majority in the 100-member Senate, Republicans will still be able to hold the threat of a filibuster – which requires 60 votes to break – over Clinton’s legislative proposals and nominations to the executive branch and Supreme Court. Но даже если демократы вернут себе большинство в Сенате, состоящем из 100 членов, республиканцы все равно смогут угрожать обструкцией — для преодоления которой требуется 60 голосов – в отношении законодательных инициатив Клинтон и выдвижения кандидатур в состав исполнительной власти и Верховного суда.
Ted Cruz is making headlines because of his attempted filibuster of Obamacare. Тед Круз стал героем заголовков СМИ из-за своих обструкционистских попыток, направленных на торпедирование реформы здравоохранения.
The Manchin Amendment failed to gain the 60 votes needed to overcome a Republican filibuster. Поправка Мэнчина не получила 60 голосов, необходимых, чтобы преодолеть барьер республиканцев.
But Republican leaders must worry about a future in which they are in opposition and want to use the filibuster themselves. Но республиканские лидеры должны беспокоиться о будущем, в котором они находятся в оппозиции и сами захотят использовать флибустьеров.
Encouraging victims to speak and then giving the defendant the right to filibuster the proceedings by touting his merits as a political leader amounts to a formula for infinite delay. Позволить потерпевшим рассказывать свои истории, а затем дать подсудимому право затягивать процесс, расхваливая свои заслуги в качестве политического лидера, - вот формула бесконечного судебного разбирательства.
Meanwhile, the Democratic minority in the Senate will be able to filibuster any radical reforms that Trump proposes, especially if they touch the third rail of American politics: Social Security and Medicare. Кроме того, демократическое меньшинство в Сенате сможет заблокировать любые радикальные реформы, предлагаемые Трампом, особенно если они будут касаться самых острых вопросов американской политики – системы социального страхования и программы Medicare.
A Republican minority in the Senate can still effectively limit her agenda by using the filibuster, which requires 60 votes to end a floor debate and bring a bill to a vote. Республиканское меньшинство в Сенате может достаточно эффективно ограничивать деятельность Клинтон, используя такой формальный приём, как необходимость одобрения 60-ю голосами окончания дебатов и вынесения законопроекта на голосование.
But opponents of legislation can threaten to filibuster (speak for an indefinite period and thereby paralyze Senate business), which can be ended only if 60 senators support bringing the legislation to a vote. Однако противники законодательства могут затормозить принятие закона (обсуждать его в течение неопределенного периода и, таким образом, парализовать работу Сената), который будет возможно принять, только в случае поддержки со стороны 60 сенаторов, требующих голосования по данному вопросу.
Moreover, Senate procedures dictate that to enact tax reform with a simple majority, rather than the three-fifths supermajority required to defeat an almost-certain filibuster by opposition Democrats, the reform must be budget-neutral for ten years. Более того, процедуры Сената диктуют, что для принятия налоговой реформы с простым большинством голосов, а не трех пятых супербольшинства, необходимых для победы над практически уверенным флибустьером оппозиционных демократов, реформа должна быть бюджетно нейтральной в течение десяти лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.