Sentence examples of "finance ministries" in English

<>
Within the G-7 countries, when economic matters are debated, not just finance ministries and central bankers speak. Внутри стран “большой семёрки” не только министры финансов и руководители центральных банков имеют право голоса при обсуждении экономических вопросов.
Indeed, Europe's finance ministries face a dilemma over how much of their stretched national budgets to allocate to the military; Фактически, министры финансов сталкиваются с дилеммой относительно суммы расходов на военные цели.
My own guess is that conservative finance ministries in rich countries, and the IMF staff as well, are blind to the political ramifications of their actions. По моему личному мнению, консервативные министры финансов в богатых странах, а также работники МВФ, в упор не видят, к каким политическим последствиям ведут их действия.
Records from the Education, Health and Finance Ministries and the Central Bureau of Statistics were removed during the operation and, as at 7 May, had not been returned. В ходе операции были изъяты регистрационные записи министерств образования, здравоохранения и финансов, а также Центрального статистического бюро; по состоянию на 7 мая они возвращены не были.
As these debates fill the air in finance ministries and economics departments around the globe, India continues its steady GDP growth, now projected to reach 9.4% this year. В то время как эти споры заполняют финансовые министерства и экономические факультеты по всему миру, Индия демонстрирует устойчивый рост ВВП, который в этом году по прогнозам достигнет 9,4%.
These countries like many others have to make difficult decisions about realistic priorities, establish better cooperation between Environment and Finance Ministries, improve national and local capacities, and use existing resources more efficiently. Этим странам, как и многим другим, приходится принимать непростые решения по поводу реалистичных приоритетов, налаживать лучшее сотрудничество между министерствами окружающей среды и финансов, улучшать национальные и местные возможности и эффективнее использовать существующие ресурсы.
Indeed, Europe’s finance ministries face a dilemma over how much of their stretched national budgets to allocate to the military; and European defense officials must somehow ensure that precious funding is spent in the most efficient manner. Фактически, министры финансов сталкиваются с дилеммой относительно суммы расходов на военные цели. В то же время, военные чиновники должны тем или иным способом подтвердить, что ценные финансовые ресурсы были потрачены наиболее эффективно.
Either there is a total disconnect between the political leaders voicing these words and their treasuries and finance ministries, or it's all a cynical game for rich countries to enjoy the bounty of booming wealth and prosperity while doing precious little for the rest of the world. Либо политические лидеры, озвучивающими эти заявления, полностью утратили связь со своими казначеями и министрами финансов, либо же все это - циничная игра богатых стран, желающих наслаждаться богатством и процветанием, одновременно делая очень мало на благо остального мира.
Allocate resources for capacity development in gender mainstreaming in all ministries, particularly within national women's machineries and finance ministries and, as appropriate, local authorities, to ensure that domestic resource mobilization and allocation are carried out in a gender-responsive manner, and reinforce national efforts in capacity-building in social and gender budget policies; выделять ресурсы на цели укрепления потенциала в области актуализации гендерной проблематики во всех министерствах и, в частности, в национальных женских механизмах и финансовых министерствах и, когда это уместно, в органах местного самоуправления для обеспечения того, чтобы мобилизация и распределение отечественных ресурсов проводились с учетом гендерной составляющей и способствовали наращиванию национальных усилий по укреплению гендерного компонента в социально-бюджетной сфере;
Allocate resources for capacity development in gender mainstreaming in all ministries, particularly within national women's machineries and finance ministries and, as appropriate, local authorities, in order to ensure that domestic resource mobilization and allocation are carried out in a gender-responsive manner, and reinforce national efforts in capacity-building in social and gender budget policies; выделять ресурсы на цели укрепления потенциала в области актуализации гендерной проблематики во всех министерствах и, в частности, в национальных женских механизмах и финансовых министерствах и, когда это уместно, в органах местного самоуправления для обеспечения того, чтобы мобилизация и распределение отечественных ресурсов проводились с учетом гендерной составляющей и способствовали наращиванию национальных усилий по укреплению гендерного компонента в социально-бюджетной сфере;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.