Sentence examples of "financially secure" in English
That seems perfectly plausible, particularly as austerity-crushed countries such as Spain sell permanent residency permits to anyone with sufficient cash on hand (if you’re financially secure and can live off of accumulated assets, Spain is actually a pretty attractive destination).
Это вполне вероятно, особенно в нынешних условиях, когда затянувшая ремень экономии на последнюю дырочку Испания продает документы о постоянном виде на жительство любому, у кого достаточно денег в карманах (если вы финансово обеспечены и можете жить на свои сбережения, то Испания для вас весьма привлекательное место).
Only if many more investors come to feel financially secure because they truly are secure will there be a reopening of the markets for new stock issues that will enable companies legitimately requiring additional equity funds to be in a position to secure them on a basis conducive to going ahead with new projects.
Только когда гораздо большее число инвесторов станут ощущать финансовую безопасность по причине того, что она действительно имеет место, вновь «откроются» рынки для размещения новых выпусков акций, что позволит компаниям, реально нуждающимся в дополнительном капитале, обеспечить его способом, благоприятным для продвижения вперед с новыми проектами.
Anyone can offend an artist's sensibilities, but no one seems to wish to support artists financially.
Обидеть художника может каждый, материально помочь — никто!
Help us improve Wikipedia by supporting it financially
Помогите нам улучшить Википедию, оказав финансовую поддержку
Financially, PSG has the means to make it happen.
Финансово у ПСЖ есть средства, чтобы сделать этот проект реальным.
Nor are the types of people who use pawnbrokers only the financially stretched.
И при этом ломбардами пользуются не только те категории людей, которые находятся в тяжелом финансовом положении.
Investors complain a lot about the performance of their mutual funds, but they’d be a lot happier and do better financially if they simply got the same results as those funds earn.
Инвесторы часто жалуются на итоги работы своих взаимных фондов, но они были бы более довольны и зарабатывали бы больше, если бы просто получали те же самые результаты, что и сами фонды.
In addition, the investment from Tencent has allowed JD.com to compete financially with Alibaba’s two retail platforms Tmall and Taobao.
Кроме того, инвестиции со стороны Tencent позволили JD.com успешно конкурировать с двумя розничными площадками Alibaba - Tmall and Taobao.
Only thus can you secure your long-term investments.
Только так можно гарантировать Ваши долгосрочные инвестиции.
Customer warrants that the Customer is willing and able, financially and otherwise, to assume the risk of Foreign Currency and/or Precious Metals trading.
Клиент гарантирует, что он желает и может в финансовом или ином отношении, принимать на себя риск, возникающий при выполнении коммерческих операций с иностранной валютой и/или драгоценными металлами.
Email transmission cannot be guaranteed to be secure or error-free.
Безопасность и безошибочность передачи по электронной почте не гарантируется.
you are responsible for keeping your password secure
Вы несете ответственность за сохранность пароля
Customer represents and warrants that Customer is willing and financially able to sustain such losses, and that the trading of Spot Foreign Exchange (Currencies) and/ or Precious Metals is a suitable investment vehicle for the Customer.
Клиент также подтверждает, что коммерческие операции с иностранной валютой и/или драгоценными металлами являются подходящим применением его инвестиций.
We feel certain that in this way you have prepared a secure basis for a lasting business relationship.
Мы уверены, что этим Вы заложили основу для долголетней совместной работы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert