Sentence examples of "find" in English with translation "оказываться"
Translations:
all18490
находить10122
обнаруживать1973
считать762
оказываться568
показывать272
учреждать97
изыскивать86
отыскивать80
обретать59
находящийся41
вычислять26
находка20
разыскивать20
заставать16
находившийся12
подыскивать8
улучать2
отыскиваться1
обрести1
other translations4324
The Germans thus find themselves caught between two fronts.
Таким образом, немцы снова оказываются между двумя фронтами.
You go in and find yourself in complete darkness.
Заходишь в него - и оказываешься в абсолютной темноте.
Otherwise, both sides will find themselves among the losers.
В противном случае, обе стороны окажутся в числе проигравших.
To leave no stone unturned, whatever you may find underneath.
Перевернуть все камни, что бы под ними не оказалось.
Any further entrants usually find themselves in a quite unhappy position.
Все, кто еще будет пытаться выйти на рынок, окажутся в незавидном положении.
Now these people find themselves exposed to the Public Security Bureaus.
Теперь эти люди оказались беззащитными перед Управлениями Государственной Безопасности.
Once the trial begins, Syria may find itself in the dock.
С началом судебного разбирательства Сирия может оказаться на скамье подсудимых.
Now China's communist rulers find themselves trapped in a bind.
Сейчас коммунистические лидеры Китая оказались в тупиковой ситуации.
The West will not find the resulting strategic terrain easy to navigate.
Запад в результате этого может вскоре оказаться на местности, где ему будет нелегко ориентироваться.
When you send emails you may find that the email appears blank.
При отправке сообщений электронной почты может оказаться, что они отображаются пустыми.
Now they find themselves in an organization in the process of radical transformation.
Сейчас они оказались членами организации, находящейся в процессе радикальной трансформации.
The following table shows you some examples of searches you might find useful.
В таблице ниже приведены примеры поисковых запросов, которые могут оказаться полезными.
Macron may find himself in a similar situation, characterized by three key risks.
Макрон может оказаться в аналогичной ситуации, грозящей тремя основными рисками.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert