Sentence examples of "fine-grained" in English
Lower transaction costs mean that exchange can be dramatically more fine-grained.
Более низкие затраты на совершение операций означают, что обмен может проводиться намного более мелкими "порциями".
We at Oblong believe that media should be accessible in much more fine-grained form.
Мы в Облонге считаем, что СМИ должны быть доступными в гораздо более многогранной форме.
It's an incredible means of coordinating, in a very fine-grained way, information flows.
Это замечательный способ очень точной координации постоянно изменяющейся информации.
But, if you need to, you can set more fine-grained permissions beyond the default levels.
Но при необходимости можно настроить разрешения и более детально, не ограничиваясь стандартными уровнями.
First, there's a level of fine-grained conceptual structure, which we automatically and unconsciously compute every time we produce or utter a sentence, that governs our use of language.
Во-первых, существует уровень мелких структурных понятий, которые мы автоматически и подсознательно используем при построении предложения и его произношении; они определяют использование языка.
It was recognized that the intention was certainly not to bring about tiny increases in wall thickness for this material, commonly used in the sector, but rather to evaluate grades of aluminium against (fine-grained) stainless steel.
Было признано, что цель состоит отнюдь не в получении для этого материала, обычного для данной отрасли, минимальных увеличений толщины стенок, а скорее в оценочном сравнении алюминиевых материалов с нержавеющей (высококачественной) сталью.
As noted above, one of the primary sources of metals for the CCZ deposits may be fine-grained sediments that are scavenged from surface waters by plankton and then transported to the nodule deposit sites as fecal matter.
Как указано выше, одним из главных источников металлов в залежах ЗКК могут быть мелкие осадки, извлекаемые из поверхностных вод планктоном, а затем переносимые в участки залегания конкреций с фекалиями.
They mapped all of Europe, nearly all of Asia, as well as large parts of North America and northern Africa at 1:100,000 and 1:50,000 scales, which show even more features and fine-grained topography.
Советские картографы нанесли на карту всю Европу, почти всю Азию, а также обширные участки Северной Америки и Северной Африки в масштабах 1: 100 000 и 1: 50 000, которые дают еще больше деталей и показывают рельеф поверхности в высоком качестве.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert