Sentence examples of "finger contacts" in English

<>
I have contacts in the White House. У меня есть связи в Белом доме.
Pain shot through his finger. Боль пронзила его палец.
Do you know how to add new contacts to this phone? Ты знаешь, как в этот телефон добавить новые контакты?
She applied a bandage to my hurt finger. Она наложила бинт на мой пораненный палец.
We turn to you because we need an efficient representative with good contacts. Мы обращаемся к Вам, так как нуждаемся в инициативном представителе с широкими связями.
He wouldn't even lift a finger. Он и пальцем не пошевелит (чтобы помочь).
As this is first time we have done business with you, we appreciate receiving some contacts to which we can apply for references. Так как прежде мы не имели с вами деловых отношений, просим вас выслать нам несколько адресов, по которым мы могли бы обратиться и навести справки о вас.
I burned my finger. Я обжёг палец.
Belarus on its part is also interested in this, therefore we agreed that the government administration agencies of the two countries will provide ubiquitous assistance and support to entrepreneurs that establish direct trade and economic contacts between themselves," noted Vladimir Makei. Беларусь со своей стороны также в этом заинтересована, поэтому мы договорились, что органы государственного управления двух стран будут оказывать повсеместное содействие и поддержку предпринимателям, которые устанавливают между собой прямые торгово-экономические контакты", - отметил Владимир Макей.
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. Учительница указала на меня пальцем и попросила идти за ней.
establishment of business contacts between medical facilities of Ivanovo region. установление деловых контактов между медицинскими учреждениями Ивановской области.
He put the ring on Mary's finger. Он надел на палец Мэри кольцо.
A person's entry into blacklists of the American Department of the Treasury entails blocking his assets in the U.S. and banning business contacts with him by persons living in the United States. Занесение человека в черные списки американского Минфина влечет за собой блокирование его активов в США и запрет на деловые контакты с ним лиц, проживающих в Соединенных Штатах.
I won't lift a finger Я не пошевелю и пальцем
Western pro-democracy foundations should focus on deepening the engagement of citizens in their programs and forge contacts with non-traditional local civil society actors such as cultural groups, religious charities, and parental associations. Западным продемократическим организациям нужно сконцентрировать усилия на более глубоком вовлечении граждан в их программы и устанавливать контакты с нетрадиционными представителями местного гражданского общества, такими как различные культурные группы, религиозные благотворительные фонды, ассоциации родителей.
He won't stir a finger Он не пошевелит и пальцем
Contacts Контакты
But there are technologies that are really aimed at giving these "images in the air" a sense of tangibility, for example, the interference of several targeted ultrasound rays in a specific point where the finger is located gives a sensation, but very weak right now, as if someone blew on your fingertip. Но есть и технологии, которые действительно направлены на придание вот этим "картинкам в воздухе" осязаемости - например, интерференция нескольких направленных ультразвуковых лучей в определенной точке, где находится палец, дает ощущение, но пока оно очень слабое - как будто вам подули на подушечки.
Particularly in the highly important earlier stages, someone else with greater background knowledge, better contacts, or more ability might make some important variations in these methods and attain further improvement in over-all results. Возможно, кто-нибудь, обладающий большими знаниями, лучшими связями или способностями, сумеет внести те или иные важные модификации в эти методы, особенно применительно к первым, очень важным этапам, и достичь еще большего прогресса в общих результатах.
He peered inside Parmitano’s helmet, and tapped the visor with his gloved finger. Он вгляделся внутрь гермошлема Пармитано и постучал пальцем по щитку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.