Beispiele für die Verwendung von "first and foremost" im Englischen

<>
This requires, first and foremost, better diagnosis. А для этого нужно, прежде всего, совершенствовать диагностику.
First and foremost, safety goggles on, please. Прежде всего, наденьте очки, пожалуйста.
What matters, first and foremost, are results. Прежде всего, значение имеют результаты.
But people need access first and foremost. Но людям, прежде всего, необходим доступ.
Shetty is a healer, first and foremost. Шетти, прежде всего, является врачом.
I am a political practitioner, first and foremost. Я прежде всего политик-практик.
This is, first and foremost, a moral outrage. Прежде всего, такая ситуация неправильна с моральной точки зрения.
First and foremost, the system is largely reactive. Прежде всего, существующая система по большей части реактивная, а не проактивная.
The responsibility lies, first and foremost, with Israel. Ответственность, прежде всего, лежит на Израиле.
First and foremost, Solidarity was a cry of dignity. Прежде всего, "Солидарность" была провозглашением собственного достоинства.
The responsibility will lie, first and foremost, with governments. Ответственность будет возложена, прежде всего, на правительства.
First and foremost, the participation rate will be critical. Прежде всего, критически важен процент явки.
But it is Germany’s problem, first and foremost. Но это, прежде всего, проблема самой Германии.
Responsibility for that lies, first and foremost, with the FDP. Ответственность за это, прежде всего, лежит на СвДП.
First and foremost, nuclear capable does not mean nuclear armed. Во-первых и прежде всего обладание ядерными материалами еще не означает ядерное оружие.
The Palestinian crisis is first and foremost one of leadership. Палестинский кризис, прежде всего, основывается на проблеме подходящего лидера.
So, Merkel’s speech was first and foremost about strengthening Europe. Речь Меркель была, прежде всего, речью об усилении Европы.
That requires, first and foremost, slaying the massive dragon of corruption. Это требует, прежде всего, убийства огромного дракона коррупции.
Parliamentary sovereignty in Germany means sovereignty, first and foremost, over the government. Парламентская власть в Германии означает верховную власть, и, прежде всего, над правительством.
This requires, first and foremost, agreement by more countries to accept refugees. Это потребует, прежде всего, согласия большего числа стран принимать беженцев.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.