Sentence examples of "fists" in English

<>
Chaplain of the Imperial Fists. Капеллан Имперских Кулаков.
"Four fists for one Hallelujah". "Четыре кулака для одной святоши".
But she will surely do so with clenched fists. Но, безусловно, она сделает это со сжатыми кулаками.
He slammed his fists into her eyes, cheeks, and chin. Он бил ее кулаком по лицу, по щекам, по подбородку.
So why, then, are we not pumping our fists into the air? Так почему же мы не потрясаем кулаками в воздухе?
Also, a person hung to death usually has her eyes shut and fists clasped. Кроме того, у самоубийц обычно закрыты глаза и сжаты кулаки.
"Die Mauer ist Weg," the people cried out, punching their fists in the air before the cameras at the Brandenburg Gate. "Die Mauer ist Weck",- кричали люди, поднимая вверх свои кулаки перед камерой возле Бранденбургских ворот.
Not to be outdone, “Hurricane Nikita” used every opportunity to stir the diplomatic pot, whistling and banging his fists – and even, allegedly, his shoe – on the desk. Не желая ему уступать, «ураган Никита» использовал любую возможность, чтобы взбудоражить дипломатов: он свистел, стучал кулаками – и даже якобы ботинком – по столу.
Pick one: Stand up and take three steps, or make your hands into fists, raise them over your head as high as you can for five seconds. Go! Выберите из двух - встать и сделать три шага, или сжать кулаки и поднять их над головой так высоко, насколько это возможно на 5 секунд. Начали!
The two officials allegedly headed a group of more than 20 militia men who beat Chen Guangcheng with fists and sticks, knocked him down several times and kicked him. Утверждается, что эти двое руководили группой из более чем 20 милиционеров, которые избивали Чэнь Гуанчэна кулаками и палками, сбили его с ног и били ногами.
In his inaugural address, he sounded the themes of smart power – a willingness “to extend an open hand to those who unclench their fists” – but also stressed themes of responsibility as Americans confront sobering economic problems. В своей инаугурационной речи он озвучил тему умной силы – готовности «протянуть руку тому, кто разжимает свой кулак», но также подчеркнул тему ответственности, т.к. американцы столкнулись с внезапными экономическими проблемами.
The methods of torture included beatings with fists, butts of guns and truncheons and the use of electric shocks, and cigarette burns; injuries sustained by the victims included, among other things, broken bones, cigarette burns, scars, as well as neuropsychological changes. Методы пыток включали в себя нанесение ударов кулаками, прикладами и дубинками, применение электрошока и прижигание тела сигаретами; увечья, причиненные потерпевшим, включали в себя, в частности, переломы, ожоги от прижигания сигаретами, шрамы и нервно-психические расстройства.
Many of those arrested, including minors, have reported that they were subjected to beatings with clubs, plastic bottles filled with water, fists and kicking with feet during their arrest and police custody in district police stations, as well as in the General Police Commissariat of Chişinău. Многие арестованные, включая несовершеннолетних, сообщали о том, что их избивали дубинками, наполненными водой, пластиковыми бутылками, кулаками и ногами во время ареста и содержания под стражей в районных отделениях полиции, а также в Главном комиссариате полиции Кишинева.
Clenched into fist striking ally. Сжатой в кулак, которым он ударил союзника.
I've been getting into a lot of fist fights lately. Я участвовал во многих кулачных боях в последнее время.
Like, uh, clenching your fist. Например, сжимать кулак.
They get into a fist fight, I got a 50 on Anya. Если у них дойдет до кулачного боя, ставлю 50 на Аню.
Hold your fist like this. Сжимать кулак надо так.
Fist fights and associated wagers will be conducted on your time, not mine. Кулачные бои и прочие пари проводятся в ваше время, а не в мое.
On three, make a fist. На счет три сожми кулак.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.