Sentence examples of "fixed price agreement" in English
moving average is a price agreement between sellers and buyers for a certain period of time,
скользящее среднее является соглашением о цене между продавцами и покупателями в течение определенного промежутка времени,
Enclosed please find our new fixed price list for repairs.
В качестве предложения Вы получите наши новые списки твердых цен на ремонт.
To create or update trade agreements for the vendor, on the Action Pane, on the General tab, in the Trade agreements group, click Create price agreement journal.
Чтобы проверить или обновить коммерческие соглашения для поставщика, на панели операций на вкладке Разное в группе Коммерческие соглашения щелкните Создать журнал ценовых соглашений.
• Fixed price range: enables the range of the price from the bottom to the top.
• Фиксированный диапазон цены: фиксирует цену.
The stop-loss order is a fixed price at which a trader closes the position in the event of adverse price fluctuations in the market.
Стоп-лосс фиксирует цену, по которой трейдер закроет позицию в случае неблагоприятного изменения цены на forex-рынке.
They grant investors the right to purchase shares at a fixed price (known as the "exercise price") for a predetermined amount of time, often several years.
Они дают инвестору право приобрести акции компании по фиксированной цене (известной как "цена исполнения") в течение определенного срока, обычно нескольких лет.
Strike Price means the fixed price at which the holder of an option is entitled to buy or sell.
Цена исполнения означает фиксированную цену, по которой владелец опциона вправе его купить или продать.
They normally purchase the fixed price for the specified time period (1, 3, 6 months, 1 year and so forth), thus eliminating risks of fuel prices impact on ticket prices.
В этом случае, они как правило делают покупку фиксированной цены на определённый период времени (1, 3, 6 месяцев, на 1 год и др.), тем самым исключают риск влияния стоимости топлива на цену билета.
The primary check was that other countries could demand conversion of their growing dollar reserves into gold at the fixed price of $35 per ounce.
Основной метод контроля состоял в том, что другие страны могли потребовать перевода своих растущих запасов долларов в золото по установленной цене $35 за унцию.
Third-party ownership, in which a company installs and maintains solar panels, in exchange for either a set monthly rate or a fixed price per unit of power, has driven up adoption rates in California, financing more than two-thirds of new installations in 2012 and 2013.
Система собственности третьей стороны, в которой компания устанавливает и обслуживает солнечные батареи, а в обмен получает ежемесячную плату или постоянную цену за единицу произведенной энергии, получила широкое распространение в Калифорнии, где по этой схеме профинансировано больше двух третей новых установок в 2012 и 2013 годах.
Set up recurring revenue recognition for fixed price projects
Настройка повторяющегося признания выручки для проектов с фиксированными ценами
Projects that are sold at a fixed price are usually set up as Fixed-price projects.
Проекты, в которых продажи производятся по фиксированной цене, обычно настраиваются как проекты "Фиксированная цена".
Option 1 – Specify a new fixed price in a given currency for a specific product, customer, or customer group.
Вариант 1 — укажите новую фиксированную цену в указанной валюте для конкретного продукта, клиента или группы клиентов.
Enhanced performance when calculating and posting fixed price revenue recognition
Повышенная производительность при расчете и разноске признания выручки для фиксированных цен
To update sales prices by specifying a new fixed price, follow these steps:
Для обновления цены продажи путем указания новой фиксированной цены выполните следующие действия:
However, in some cases you might benefit from setting up a project as a Time and material project even though the project is sold at a fixed price.
Однако в некоторых случаях можно получить преимущество от настройки проекта в виде проекта типа "Время и расходы", даже несмотря на то, что продажи в проекте выполняются по фиксированной цене.
long-term agreement- a written document signed with a contractor, issued following a competitive procurement process, which allows UNOPS to order specified goods or services at a fixed price, on agreed terms and conditions, for a definite period for time but with no legal obligation to order any minimum or maximum quantity;
долгосрочное соглашение — подписанный подрядчиком письменный документ, выдаваемый после процесса конкурсной закупки, который позволяет ЮНОПС заказывать определенные товары или услуги по фиксированной цене, на согласованных условиях, в течение установленного периода времени, но без юридического обязательства заказывать какое-либо минимальное или максимальное количество товаров или услуг;
If you change the value in any of these fields, and the Price and discount is fixed check box is selected on an associated sales agreement line, you must respond to the dialog box that prompts you to save the change:
Если изменить значение в любом из этих полях, и установлен флажок Цена и скидка фиксированы на соответствующей строке договора продажи, необходимо ответить на диалоговое окно, которое попросит сохранить изменения:
If you change the value in any of these fields, and the Price and discount is fixed check box is selected on an associated purchase agreement line, you must respond to the dialog box that prompts you to save the change:
При изменении значения в этих полях и установке флажка Цена и скидка фиксированы в соответствующей строке договора покупки необходимо выполнить действия по сохранению изменения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert