Sentence examples of "flagged" in English
Items that are flagged for follow up a due date.
Элементы, помеченные к исполнению с датой выполнения на прошлой неделе.
Uh, we also flagged his credit cards and bank accounts.
А ещё мы будем отслеживать его кредитные карты и банковские счета.
Flagged content is not automatically taken down by the flagging system.
Помеченные ролики не удаляются автоматически:
Such accounts will be flagged by our integrity systems and disabled.
Наши системы безопасности пометят такие аккаунты и заблокируют их.
The batch disposition code has Block reservation for Sales flagged as Blocked.
Код расстановки партии имеет настройку Резервирование блока для продаж со значением Заблокировано.
Comments that have been flagged by users or Facebook will be displayed here.
Здесь отображаются комментарии, на которые пожаловались пользователи.
Flagged videos are reviewed by our team for violations of our Community Guidelines.
Нет, сначала наши специалисты проверяют, есть ли в помеченном видео нарушения принципов сообщества.
Flagging videos is anonymous, so other users can't tell who flagged a video.
Помечая ролик, вы сохраняете анонимность, и другие не смогут узнать, кто отправил жалобу.
Workers who have custom rates are flagged and excluded from the mass-update process.
Работники с пользовательскими ставками помечаются и исключаются из процесса массового обновления.
Sir, we stopped you because this vehicle has been flagged in a federal hotpursuit manhunt.
Сэр, мы остановили вас потому что этот автомобиль является собственностью лица, находящегося в федеральном розыске.
Any submitted content that hasn't been flagged as spam goes through a secondary review:
Материалы, в которых нет нарушений, проходят дополнительную проверку.
It will also help the YouTube team review your video if it does get flagged.
Если же ваш ролик будет помечен как неприемлемый, наши специалисты смогут ознакомиться с некоторыми вашими доводами, даже не связываясь с вами.
Is my video filtered in Restricted Mode if it's flagged as inappropriate by the community?
Если видео помечено как недопустимое, то оно автоматически скрывается в безопасном режиме?
Applies IRM protection to messages flagged by the transport agent and re-encrypts transport decrypted messages.
Применяет защиту IRM к сообщениям, помеченным агентом транспорта, и зашифровывает расшифрованные сообщения транспорта.
Here, we can narrow the search to selected Categories and Only items which are flagged, for example.
Здесь можно сузить область поиска до выбранных категорий и, например, только сообщений с пометкой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert