Sentence examples of "flagging offside" in English

<>
Depending on what time frame you look at, both the buyers and sellers are showing flagging signs. В зависимости от того, на какой временной отрезок вы смотрите, и покупатели, и продавцы демонстрируют признаки ослабления.
This would literally furnish the game changer in those few key situations that decide a match, such as an unjustifiably denied goal, an erroneous red card, or an egregious offside call. Они позволят получить дополнительную информацию в ситуациях, влияющих на результат матча, таких как необоснованно незасчитанный гол, ошибочно предъявленная красная карточка или грубейшая ошибка по определению положения вне игры.
More important to flagging 2015 economic policy is an event that is not even taking place in China. Более важным относительно экономических индикаторов событием с позиции перспектив китайской экономики на 2015 год является событие, которое проходит даже не в Китае.
He saw the gap square at the wicket on the offside, there. Он увидел зазор в калитке, справа.
EUR/USD: is the bullish trend flagging? EUR/USD: не ослабевает ли бычий тренд?
Zone play, high defense, offside tactic and advanced pressing. Зонная игра, высокая защита, тактика вне игры и передовые прессования.
When content is submitted, you can manage it by reviewing, editing, publishing, flagging, or rejecting it. Добавленные варианты можно проверять и утверждать, а если с ними что-то не так – редактировать, отклонять или отправлять на доработку.
Flagging is a great way to report a video that you think violates our Community Guidelines, but sometimes you may need to report more than one piece of content or may wish to submit a more detailed report for review. Хороший способ сообщить о нарушении Принципов сообщества – нажать на флажок под видео и отметить его. Но иногда может требуется сообщить о нескольких материалах с нарушениями или подать более подробную жалобу.
If no violations are found by our review team, no amount of flagging will change that and the video will remain on our site. Если нарушений не обнаружено, они останутся на сайте.
Flag the video: You may report videos that you believe violate this policy, or may not be appropriate for all ages by flagging the video. Если Вам встретились ролики, которые, по вашему мнению, нарушают правила YouTube или должны быть скрыты от детей, вы можете сообщить нам о них.
Flag the video: You may report hateful content that you think may violate our community guidelines by flagging the video. Отметить видео: вы можете пожаловаться на материалы, которые, по вашему мнению, нарушают наши правила, нажав на флажок под видео.
Flag the video: You may report videos that contain spam or misleading content by flagging the video. Отметьте видео. Сообщить о видео, содержащих спам или содержание, которое вводит в заблуждение, вы можете, отметив видео.
Flagging videos is anonymous, so other users can't tell who flagged a video. Помечая ролик, вы сохраняете анонимность, и другие не смогут узнать, кто отправил жалобу.
Flagged content is not automatically taken down by the flagging system. Помеченные ролики не удаляются автоматически:
Flag the video: Report videos that contain sexually inappropriate content involving minors by flagging the video. Отметить видео: вы можете отметить видео, содержащее сцены сексуального характера с участием несовершеннолетних, нажав на значок флажка.
If flagging a video does not accurately capture your issue, we have a number of additional reporting mechanisms for you to explore. Если вы не хотите сообщать о нарушении с помощью флажка под видео, так как хотите предоставить более подробные сведения, вы можете использовать другие способы уведомления о нарушении.
Flag the video: You can report serious threats of violence by flagging the video. Отметьте видео. Если вы столкнулись с видео, в котором имеются серьезные угрозы насилия, отметьте это видео.
Select the reason for flagging that best fits the violation in the video. Выберите из списка нарушение, о котором хотите сообщить.
The many other Africans who lament their nations' flagging democratic transitions would do well to draw strength from Kenya's milestone. Многие африканцы, которые скорбят по ослабевающей демократической эволюции, хорошо поступят, почерпнув силы из этой вехи в кенийской истории.
A decent settlement with public-sector workers could give Germany a "backdoor" fiscal stimulus just at the right moment - when aggregate demand is flagging. Честное удовлетворение требований служащих госсектора может дать Германии дополнительный бюджетный стимул как раз тогда, когда он необходим - при снижении совокупного спроса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.